Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler ... - Bilkent University
Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler ... - Bilkent University
Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler ... - Bilkent University
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Selim İleri, Türk Romanından Altın Sayfalar adlı çalışmasında adı geçen<br />
eleştirmenlere benzer biçimde yazarın romanlarının “bireyselden toplumsala” bir<br />
değişim geçirdiğini söyler (142). Yolpalas Cinayeti’nden söz ederken, “Yolpalas<br />
Cinayeti (1937), satır arası dokundurmalarla, yaklaşan faşizm tehlikesine karşı uyarı<br />
iletisi gibidir. Bu kısa ama özlü romanın yeni zenginleri tasvir eden sahneleri, bu<br />
kişilerin bir alt tabakayla ilişkileri gerçekten çok canlı <strong>ve</strong> sosyolojiye açıktır” (143) der.<br />
İleri, Sonsuz Panayır’ın bir “çevre romanı” özelliğiyle İstanbul’un o günlerinin<br />
eleştirilmesi gereken özlemlerini dile getirdiğini söyler <strong>ve</strong> şöyle devam eder: “Tekparti<br />
dönemi zihniyetinin yeni yeni beliren kolay yoldan sınıf atlama girişimlerini, ekinsel<br />
değerleri göz ardı etmenin yaratacağı toplumsal bunalımların saptayımlarıyla yüklü<br />
Sonsuz Panayır, yazarın totaliter rejimlere yönelik eleştirilerini de içermektedir” (143).<br />
Adı geçen diğer eleştiri yazılarının çoğunda göz ardı edilmesine karşın, İleri’nin yazarın<br />
romanlarının, dönemin tarihsel arka plânı göz önünde bulundurularak incelenmesini<br />
önermesi önemlidir.<br />
Orhan Burian’ın 1937 yılında Yücel dergisinde yayımladığı “Yeni Halide Edip”<br />
adlı yazısı, Sinekli Bakkal’ın yazarın önceki romanlarından farklarının belirlendiği <strong>ve</strong><br />
The Clown and His Daughter’la Sinekli Bakkal’ın kıyaslandığı ilk yazı olması açısından<br />
önemlidir. Halide Edib’in ilk olarak İngilizce yazdığı eserlerle Türkçe yazılmış olanların<br />
kıyaslanması akademik çevrelerde sürekli gündeme gelen bir çalışma konusudur.<br />
Burian’ın Halide Edib’in ilk olarak İngilizce yazılmış eserleriyle Türkçe <strong>ve</strong>rsiyonlarının<br />
kıyaslanmasının gerekliliğini 1937 yılında gündeme getirmiş olması dikkate değer. Ayşe<br />
Durakbaşa da, Türk Modernleşmesi <strong>ve</strong> Feminizm adlı çalışmasında Halide Edib’le ilgili<br />
yapılmamış çalışmalar arasında İngilizce eserlerinin Türkçe <strong>ve</strong>rsiyonlarıyla kıyaslanması<br />
gerekliliğine değinmesi yanında, kitabın büyük bir bölümünü yazarın iki ciltlik<br />
16