Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
grønmalede blomstersprøiter.<br />
Gulvet var renskuret, og på måtten<br />
<strong>for</strong>an døren lå katten og døsed.<br />
Hun havde aldrig tænkt sig, at et<br />
kjøkken kunde være så<br />
indbydende. Det var jo som et<br />
stykke <strong>for</strong>jættet land, og der gik<br />
som en anelse gjennem hende om<br />
mangen en stille hviles og hygges<br />
stund efter endt gjerning midt i<br />
denne orden og renlighed.<br />
Pludselig fløj katten som en bold<br />
med et hvæsende glefs over gulvet<br />
og slog kloen i en mus. Med et<br />
dæmpet skrig styrted hun nu af<br />
kjøkkenet og skyndte sig tilbage til<br />
sine breve.<br />
Hun knæled ned og begyndte at<br />
samle dem op i sit kjolefang, og da<br />
hun havde hele bunken, gik hun<br />
hen til ovnen og putted ind så<br />
mange ad gangen, som hun kunde<br />
gribe om. Ilden var gået ud; hun<br />
rev af en fyrstikke og tændte, men<br />
<strong>det</strong> vilde ikke rigtig til, før hun<br />
med ildrageren havde skaffet luft,<br />
da brændte <strong>det</strong> lystigt til aske. Hun<br />
sad og så ind i ilden med en<br />
tungsindig mine, som var <strong>det</strong> en<br />
ligbrændingsproces hun bivåned<br />
<strong>for</strong>an denne gamle, kjære ovn, hvor<br />
så mangen en time af hendes<br />
stakkels liv var dreven over.<br />
Hun ordnet endnu et og an<strong>det</strong> og<br />
begyndte at rydde sit syskrin. Den<br />
endnu ikke færdigfaldede strimmel<br />
faldt hende i hænderne; mekanisk<br />
og ligesom kjærtegnende lod hun<br />
den glide gjennem fingrene og<br />
begyndte at rulle den op. Herre<br />
Gud, <strong>det</strong> havde dog ikke været så<br />
gale dage, hun den gang havde<br />
havt. Den gang <strong>—</strong> <strong>det</strong> var jo endnu<br />
i går, i dag <strong>—</strong> og hun syntes, der lå<br />
år imellem.<br />
Hurtig og uden at se sig tilbage<br />
gik hun ind i soveværelset. Her<br />
stod et vindu åbent; hun keg ud og<br />
så på vejret. Det havde bedaget sig<br />
nu; himlen var fuld af sønderrevne<br />
skyer med store stykker blåt,<br />
hvorfra halvmånen skinned ned.<br />
Hun regulerte persiennen således,<br />
at lyset ikke skulde falde ind<br />
mellem de grønne træspåner. Så<br />
trak hun chaiselonguen frem fra<br />
krogen og stilled den således, at<br />
hvis der lå nogen på den om<br />
morgenen f. eks. vilde dagslyset<br />
falde hen over ansigtet, når<br />
persiennen var oprullet. Hun satte<br />
sig på chaiselonguen ret op og ned;<br />
med hænderne tog hun fat ide<br />
stoppede kanter, som trængte hun<br />
et holdepunkt. Ho<strong>det</strong> var<br />
<strong>for</strong>overbøjet. Længe sad hun<br />
ubevægelig. Gang efter gang gjorde<br />
hun mine til at rejse sig, men blev<br />
dog siddende.<br />
Taffeluhret der inde begyndte at<br />
slå. Hun fo'r sammen og talte<br />
slagene et <strong>for</strong> et. Elleve! Så rejste<br />
hun sig med hast, afførte sig sin<br />
kjole, sit korset og sine støvler og<br />
tog slåbrok og tøfler på. Hun<br />
havde hele tiden seet så dødt og<br />
stirrende ud af sine øjne, men nu<br />
da hun følte den bløde slåbrok om<br />
sine lemmer, kom der et mildt<br />
udtryk på hendes ansigt. Hun så op<br />
og ned ad alle de gamle, kjendte<br />
gjenstande, disse stumme tjenere,<br />
der havde været så tro og stille til<br />
sin gjerning. Der dukked minder<br />
op, som hang sig fast over alt. Hun<br />
blev så sår om hjertet, og hun følte<br />
pludselig en <strong>for</strong>tærende sorg, en<br />
usigelig medynk med sig selv, <strong>for</strong>di<br />
hun nu skulde <strong>for</strong>lade alt <strong>det</strong>te,<br />
som hun i grunden havde kjært. At<br />
hun var pisket til at gjøre <strong>det</strong>,<br />
virkelig pisket! Ja, <strong>for</strong> hun kunde<br />
jo ikke an<strong>det</strong>, hun måtte jo afsted;<br />
timen var kommen og der var ingen<br />
pardon. Og hun havde ærlig<br />
<strong>for</strong>tjent sin død <strong>—</strong> hun havde jo<br />
levet som et dyr omtrent, spist og<br />
sovet <strong>—</strong> <strong>det</strong> var, hvad hun havde<br />
udrettet. Og <strong>det</strong> skulde hun stå der<br />
og kvie sig <strong>for</strong> at gå fra!<br />
Med resolute skridt gik hun hen<br />
til chifonnièren, hvor flasken lå<br />
<strong>for</strong>varet. Hun stak nøglen ind i den<br />
øverste skuffe og drejed rundt.<br />
I <strong>det</strong>te øjeblik hørte hun <strong>det</strong> gå i<br />
kjøkkenet. Hun skvat i vejret og<br />
rysted stærkt. Johanne var altså<br />
kommen, før hun var bleven<br />
færdig, klokken var jo også halv<br />
tolv. Så husked hun brevet og gik<br />
ud og spurgte, om <strong>det</strong> var besørget.