Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
småting til toiletbor<strong>det</strong> eller <strong>for</strong> at<br />
prøve en eller anden <strong>for</strong>andring i<br />
arrangementet.<br />
Da hun nu pludselig så sin mor<br />
på dampskibet, brast hun i gråd og<br />
faldt hende om halsen.<br />
<strong>Ring</strong> så <strong>for</strong>trædelig ud og<br />
mumled noget om, at et dampskib<br />
ikke var <strong>det</strong> rette sted til at opføre<br />
scener på.<br />
Fru Blom tyssed på hende med<br />
blide ord og kjærlige håndklap, og<br />
i vognen opover henvendte hun<br />
ligegyldige spørgsmål til <strong>Ring</strong> om,<br />
hvad gaden hed, og hvad <strong>det</strong> var<br />
<strong>for</strong> en ny kirke, de kom <strong>for</strong>bi.<br />
Der var nok at spørge om; hun<br />
havde ikke været i Kristiania på<br />
seksten år.<br />
Da hun så troed <strong>Constance</strong> var<br />
kommen sig, begyndte hun at<br />
<strong>for</strong>tælle om alt hjemmefra, disse<br />
småting om duerne og hønsene, om<br />
den ældgamle hest, <strong>det</strong> kjære dyr,<br />
der nu skulde skydes, om<br />
spisestuen, der blev malet, og om<br />
de gamle gardiner, som hun og<br />
<strong>Constance</strong> plejed at stoppe til hver<br />
pinse, og som nu endelig måtte<br />
kasseres. Og så husked hun på de<br />
masser af hilsener, hun havde med<br />
fra far og søskende, fra gutterne og<br />
kusken, gamle Ane stuepige, fra<br />
veninder og kusiner og ellers<br />
andre.<br />
Men denne passiar om de<br />
hjemlige ting gjorde <strong>Constance</strong> sår<br />
om hjertet og bragte en skare<br />
minder med, som ikke var til at<br />
udholde. Hun sad og stred med<br />
gråden.<br />
„Du ser rigtig ud, som en skulde<br />
gjort dig en <strong>for</strong>nøjelse,“ sa <strong>Ring</strong><br />
pludselig med en lyd af tungen, der<br />
udtrykte hans mis<strong>for</strong>nøjelse.<br />
„Men <strong>Constance</strong>,“ sa fru Blom<br />
mildt bebrejdende, da hun så<br />
tårerne trille ned over datterens<br />
kinder. „Hvad går der af dig,<br />
barn?“<br />
„Jeg kan ikke gjøre <strong>for</strong> <strong>det</strong>,<br />
mor,“ <strong>det</strong> lød halvkvalt, bedende,<br />
og hun holdt lommetørklæ<strong>det</strong> <strong>for</strong><br />
øjnene.<br />
„Jo, <strong>det</strong> er oplivende <strong>for</strong> en<br />
mand,“ sa <strong>Ring</strong> og gjorde nogle<br />
heftige bevægelser med<br />
overkroppen som <strong>for</strong> at komme til<br />
at sidde bedre, hvorpå han indtog<br />
nøjagtig sin <strong>for</strong>rige stilling.<br />
Da vognen lidt efter holdt ved<br />
døren, var <strong>det</strong> en lettelse <strong>for</strong> dem<br />
alle, at kjørslen var til ende.<br />
Da de var kommen op, førte<br />
<strong>Ring</strong> sin svigermor om i<br />
værelserne. Hun skulde straks se<br />
hele lejligheden. Han udpeged,<br />
hvad der var presenter og hvad<br />
ikke, betroed hende, hvad<br />
malerierne var værd, og hvad han<br />
havde fået dem <strong>for</strong>, åbned<br />
buffetdøren og viste hende<br />
sølvtøjet og de fine glassager, trak<br />
hende ind i soveværelset, <strong>for</strong> at<br />
hun skulde beundre stoffet i<br />
sengeomhænget. Han tog frem sin<br />
violin og spilled nogle strofer <strong>for</strong><br />
hende, vilde så pludselig, at hun<br />
skulde se linnedskabet, og fo´r ud<br />
efter nøglen i kjøkkenet til<br />
<strong>Constance</strong>, der stod og laved salat,<br />
men kom så endelig i tanker om, at<br />
fru Blom kunde være træt og<br />
trængte til at sætte sig. Med<br />
jagende hast fik han hende placeret<br />
i en lænestol og dynged så op en<br />
mængde albumer og illustrerede<br />
pragtværker på bor<strong>det</strong> <strong>for</strong>an<br />
hende, og under alt <strong>det</strong>te blev han<br />
ved at snakke i løsrevne<br />
småstumper om alt muligt, så fru<br />
Blom følte sig ganske ør i ho<strong>det</strong>.<br />
Ved aftensbor<strong>det</strong> var <strong>Ring</strong><br />
overmåde meddelsom. Han beskrev<br />
hjemkomsten på bryllupsaftenen,<br />
da stuerne var strålende oplyst til<br />
den store udstilling af presenter.<br />
Så <strong>for</strong>talte han småtræk fra deres<br />
ægteskabs første dage og selv af<br />
fuld hals over, hvad han gav<br />
tilbedste. For at fejre sin<br />
svigermors ankomst drak han tre<br />
drammer til de kolde retter og et<br />
par glas sherry til den<br />
hjemmelavede æblekage.<br />
<strong>Constance</strong> var taus og så ud til at<br />
kjede sig. Aldrig <strong>for</strong>ekom han<br />
hende ubehageligere, end når han<br />
sad og skulde være elskværdig. Så<br />
var <strong>det</strong> jo også <strong>det</strong>te, at han i<br />
sådanne situationer som oftest<br />
havde drukket noget, og <strong>det</strong>