17.07.2013 Views

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Han trak hende blidt ned på<br />

sofaen og la armen om hendes liv.<br />

En stille henrykkelse påkom<br />

<strong>Constance</strong>. Hendes hode gled ned<br />

på hans skulder. Han greb om<br />

hende med den anden arm og fik<br />

hende drejet om, så at hun lå tæt<br />

ind til ham og vendte ansigtet op<br />

imod ham. Så bøjed han sig ned<br />

over hende og kyssed hende.<br />

Da han gik fra hende, havde de<br />

aftalt, at han skulde besøge hende<br />

på landste<strong>det</strong> næste aften, hvor de<br />

vilde være alene og u<strong>for</strong>styrrede.<br />

Svimmel af lykke kom Mejer hjem.<br />

Den følgende dag var <strong>det</strong><br />

strålende solskin med en mild,<br />

sydlig bris. Alle vand– og<br />

sølepytter, som der om natten<br />

havde været rimfrost på, var optøet<br />

i solvarmen, og overalt, hvor der<br />

var en smule helding, risled små og<br />

store, synlige og usynlige kildevæld<br />

afsted.<br />

Formiddagen var gået, og ude på<br />

Løkken var <strong>Constance</strong> og pigen<br />

ikke bleven færdig med at hænge<br />

gardiner op i de tre værelser, som<br />

vendte mod haven. Hanne stuepige<br />

havde aldrig seet fruen så glemsom<br />

og tutlet. Fire gange havde de<br />

sprættet gardinerne fra galleriet,<br />

<strong>for</strong>di mønsteret vendte op og ned,<br />

eller vrangen var kommen ud.<br />

Lange stunder gik med at søge<br />

efter alt, hvad de skulde bruge, <strong>for</strong><br />

når fruen blot et øjeblik havde havt<br />

en gjenstand mellem hænderne, var<br />

den <strong>for</strong>lagt på de <strong>for</strong>kjerteste<br />

steder. Det gik heller ikke med at<br />

bringe møblerne i orden, <strong>for</strong> <strong>det</strong>,<br />

der skulde være i spisestuen, blev<br />

af fruen beordret sat i havestuen<br />

og omvendt, og så vandt Hanne<br />

stuepige og hjælpekonen ikke mere<br />

end at gå og gjøre al ting om igjen.<br />

Til sidst syntes pigen, at de bare<br />

gik i vejen, og så sendte hun konen<br />

ned <strong>for</strong> at feje i kjælderen og satte<br />

sig selv ude i kjøkkenet og syed på<br />

sin kjole, der var revnet i sømmen.<br />

Gartneren kom og sa, at han<br />

ikke vidste, hvad han skulde ta sig<br />

til i haven. Når han spurgte fruen<br />

om, hvor zviblerne skulde sættes,<br />

svarte hun, at hun kom straks, og<br />

så kom hun alligevel ikke, og sådan<br />

var <strong>det</strong> gået hele dagen. Hanne bød<br />

ham en kop kaffe og noget<br />

smørrebrød, som han nød,<br />

siddende på kjøkkenbor<strong>det</strong>. „Ja,<br />

Gud ved, hvad der går af fruen i<br />

dag,“ mumled Hanne, i<strong>det</strong> hun<br />

putted et stykke sukker i munden<br />

og hældte den rygende kaffe på<br />

underkoppen.<br />

Gartneren svarte ikke noget til<br />

<strong>det</strong>te. Han stopped sin snadde,<br />

tændte den borte ved komfuren og<br />

så på sit uhr.<br />

„Jeg går ligegodt hen til<br />

konsulens og planter aurikler,“ sa<br />

han. „Spør fruen efter mig, så er<br />

jeg ikke længer af vejen, end at De<br />

kan råbe over til mig.“<br />

Han slog sin rundpullede filthat,<br />

der var fuld af jordflækker, mod<br />

knæet, <strong>for</strong> at få af den løse muld,<br />

satte den på og gik med tak <strong>for</strong><br />

kaffe og et nik til farvel.<br />

<strong>Constance</strong> var gået oven på. I et<br />

kammer med skråt panel ved siden<br />

af <strong>det</strong> store soveværelse, der havde<br />

altan til haven, sad hun på en<br />

kasse <strong>for</strong>overbøjet med albuerne<br />

på knæerne og hænderne <strong>for</strong><br />

ansigtet. Hun havde tilbragt en<br />

næsten søvnløs nat og var stået<br />

tidlig op. Med feberagtig hast jaged<br />

hun efter at komme afsted og<br />

havde været på stationen et kvarter<br />

<strong>for</strong> tidlig. Tanken om stævnemø<strong>det</strong><br />

havde ganske behersket hende.<br />

Hun havde været et offer <strong>for</strong> de<br />

mest modstridende stemninger og<br />

havde lidt af en nagende<br />

ængstelighed og et tryk <strong>for</strong> brystet,<br />

der af og til blev så stærkt, at hun<br />

måtte anke sig højt. Og alt imellem<br />

steg <strong>det</strong> hende til ho<strong>det</strong> som en<br />

beruselse, at hun i aften skulde ha<br />

hans arme om sit liv, hans læber<br />

på. sin mund; men hver gang var<br />

der kommet en gysen over hende<br />

og hun syntes, hun havde seet en<br />

afgrund <strong>for</strong> sin fod.<br />

Nu sad hun deroppe i kammeret,<br />

og efter hvert som timerne gik,<br />

<strong>for</strong>andredes hendes uro til angst,<br />

der steg <strong>for</strong> hvert minut. Hvordan<br />

vilde hun være til sinds i morgen<br />

tidlig? Og når hun traf Lorck, og

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!