Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Han trak hende blidt ned på<br />
sofaen og la armen om hendes liv.<br />
En stille henrykkelse påkom<br />
<strong>Constance</strong>. Hendes hode gled ned<br />
på hans skulder. Han greb om<br />
hende med den anden arm og fik<br />
hende drejet om, så at hun lå tæt<br />
ind til ham og vendte ansigtet op<br />
imod ham. Så bøjed han sig ned<br />
over hende og kyssed hende.<br />
Da han gik fra hende, havde de<br />
aftalt, at han skulde besøge hende<br />
på landste<strong>det</strong> næste aften, hvor de<br />
vilde være alene og u<strong>for</strong>styrrede.<br />
Svimmel af lykke kom Mejer hjem.<br />
Den følgende dag var <strong>det</strong><br />
strålende solskin med en mild,<br />
sydlig bris. Alle vand– og<br />
sølepytter, som der om natten<br />
havde været rimfrost på, var optøet<br />
i solvarmen, og overalt, hvor der<br />
var en smule helding, risled små og<br />
store, synlige og usynlige kildevæld<br />
afsted.<br />
Formiddagen var gået, og ude på<br />
Løkken var <strong>Constance</strong> og pigen<br />
ikke bleven færdig med at hænge<br />
gardiner op i de tre værelser, som<br />
vendte mod haven. Hanne stuepige<br />
havde aldrig seet fruen så glemsom<br />
og tutlet. Fire gange havde de<br />
sprættet gardinerne fra galleriet,<br />
<strong>for</strong>di mønsteret vendte op og ned,<br />
eller vrangen var kommen ud.<br />
Lange stunder gik med at søge<br />
efter alt, hvad de skulde bruge, <strong>for</strong><br />
når fruen blot et øjeblik havde havt<br />
en gjenstand mellem hænderne, var<br />
den <strong>for</strong>lagt på de <strong>for</strong>kjerteste<br />
steder. Det gik heller ikke med at<br />
bringe møblerne i orden, <strong>for</strong> <strong>det</strong>,<br />
der skulde være i spisestuen, blev<br />
af fruen beordret sat i havestuen<br />
og omvendt, og så vandt Hanne<br />
stuepige og hjælpekonen ikke mere<br />
end at gå og gjøre al ting om igjen.<br />
Til sidst syntes pigen, at de bare<br />
gik i vejen, og så sendte hun konen<br />
ned <strong>for</strong> at feje i kjælderen og satte<br />
sig selv ude i kjøkkenet og syed på<br />
sin kjole, der var revnet i sømmen.<br />
Gartneren kom og sa, at han<br />
ikke vidste, hvad han skulde ta sig<br />
til i haven. Når han spurgte fruen<br />
om, hvor zviblerne skulde sættes,<br />
svarte hun, at hun kom straks, og<br />
så kom hun alligevel ikke, og sådan<br />
var <strong>det</strong> gået hele dagen. Hanne bød<br />
ham en kop kaffe og noget<br />
smørrebrød, som han nød,<br />
siddende på kjøkkenbor<strong>det</strong>. „Ja,<br />
Gud ved, hvad der går af fruen i<br />
dag,“ mumled Hanne, i<strong>det</strong> hun<br />
putted et stykke sukker i munden<br />
og hældte den rygende kaffe på<br />
underkoppen.<br />
Gartneren svarte ikke noget til<br />
<strong>det</strong>te. Han stopped sin snadde,<br />
tændte den borte ved komfuren og<br />
så på sit uhr.<br />
„Jeg går ligegodt hen til<br />
konsulens og planter aurikler,“ sa<br />
han. „Spør fruen efter mig, så er<br />
jeg ikke længer af vejen, end at De<br />
kan råbe over til mig.“<br />
Han slog sin rundpullede filthat,<br />
der var fuld af jordflækker, mod<br />
knæet, <strong>for</strong> at få af den løse muld,<br />
satte den på og gik med tak <strong>for</strong><br />
kaffe og et nik til farvel.<br />
<strong>Constance</strong> var gået oven på. I et<br />
kammer med skråt panel ved siden<br />
af <strong>det</strong> store soveværelse, der havde<br />
altan til haven, sad hun på en<br />
kasse <strong>for</strong>overbøjet med albuerne<br />
på knæerne og hænderne <strong>for</strong><br />
ansigtet. Hun havde tilbragt en<br />
næsten søvnløs nat og var stået<br />
tidlig op. Med feberagtig hast jaged<br />
hun efter at komme afsted og<br />
havde været på stationen et kvarter<br />
<strong>for</strong> tidlig. Tanken om stævnemø<strong>det</strong><br />
havde ganske behersket hende.<br />
Hun havde været et offer <strong>for</strong> de<br />
mest modstridende stemninger og<br />
havde lidt af en nagende<br />
ængstelighed og et tryk <strong>for</strong> brystet,<br />
der af og til blev så stærkt, at hun<br />
måtte anke sig højt. Og alt imellem<br />
steg <strong>det</strong> hende til ho<strong>det</strong> som en<br />
beruselse, at hun i aften skulde ha<br />
hans arme om sit liv, hans læber<br />
på. sin mund; men hver gang var<br />
der kommet en gysen over hende<br />
og hun syntes, hun havde seet en<br />
afgrund <strong>for</strong> sin fod.<br />
Nu sad hun deroppe i kammeret,<br />
og efter hvert som timerne gik,<br />
<strong>for</strong>andredes hendes uro til angst,<br />
der steg <strong>for</strong> hvert minut. Hvordan<br />
vilde hun være til sinds i morgen<br />
tidlig? Og når hun traf Lorck, og