17.07.2013 Views

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Disse folk leved jo som dyr,<br />

hvad kunde <strong>det</strong> nytte at hjælpe<br />

dem, <strong>det</strong> var jo at kaste i et<br />

bundløst svælg, <strong>for</strong> de graved sig<br />

stedse dybere og dybere ned i<br />

pølen.<br />

Nej, hun vilde ikke gå omkring<br />

til de fattige mere, der var jo ingen<br />

ting at gjøre, bare at ta på sig en<br />

lidelse, som ikke var til nytte <strong>for</strong><br />

nogen i verden. Marie kunde gå<br />

alene! Hun tog <strong>det</strong> så praktisk og<br />

havde sine rubrikker færdig <strong>for</strong> de<br />

værdige og ikke værdige.<br />

Herefterdags vilde hun sende sine<br />

gaver til fattigplejen og la den stå<br />

<strong>for</strong> at uddele dem til de rigtige<br />

trængende.<br />

Da hun havde fattet denne<br />

beslutning, syntes hun <strong>det</strong> letted.<br />

Hun gik ind og vasked sine<br />

hænder, fugted sit lommetørklæde<br />

med Es–bouquet, tog en bog og<br />

satte sig til at læse.<br />

17<br />

En eftermiddag i slumingen af<br />

oktober sad fru Wleügel oppe hos<br />

<strong>Constance</strong>. Det var stærk<br />

skumring, men lyset fra<br />

kakkelovnen kasted et så hyggeligt<br />

skjær over stuen, at <strong>Constance</strong> ikke<br />

havde lyst til at ringe efter<br />

lamperne.<br />

Tanten havde tilbudt hende<br />

noget brugt tøj til hendes fattige,<br />

men <strong>Constance</strong> havde bedt hende<br />

hellere sende <strong>det</strong> til Marie. Så<br />

<strong>for</strong>talte fru Wleügel, at hun havde<br />

havt brev fra Molde og meddelte<br />

noget af indhol<strong>det</strong>.<br />

Der bleven pause. Fru Wleügel<br />

sad urolig på stolen og kremted så<br />

småt et par gange. Til sidst sa hun:<br />

„Din mor skriver i <strong>det</strong>te brev også,<br />

om hvor glad hun er, <strong>for</strong>di <strong>det</strong> blev<br />

godt igjen med dig og <strong>Ring</strong>; <strong>det</strong> kan<br />

hun aldrig nedlægge.“<br />

„Ja, ja, <strong>det</strong> er jo godt, at de er<br />

glad,“ sa <strong>Constance</strong> med et suk.<br />

„Men hvis hun var her og kunde<br />

se på, vilde hun være højst<br />

bekymret, ja, <strong>det</strong> vilde hun,<br />

<strong>Constance</strong>.“<br />

„Hvor<strong>for</strong> <strong>det</strong> da? Nu har de jo<br />

fået <strong>det</strong>, som de vilde.“<br />

„Jo, <strong>for</strong> <strong>det</strong> er galt fat med <strong>Ring</strong>,<br />

<strong>Constance</strong>,“ tanten stansed lidt <strong>for</strong><br />

at samle mod, „jeg er bange <strong>for</strong>, at<br />

han går til grunde i <strong>det</strong>,“ sa hun så<br />

med vægt.<br />

„Går han nu også til grunde? Det<br />

var jo <strong>for</strong> at hindre <strong>det</strong>, I fik mig<br />

overtalt til at vende tilbage.“<br />

Stemmen var underlig skjærende.<br />

„Men <strong>det</strong>te er halvgjort gjer ...,“<br />

hun holdt pludselig inde, <strong>for</strong>di<br />

døren gik op, og pigen trådte ind<br />

med de tændte lamper.<br />

„Dette er halvgjort gjerning,<br />

<strong>Constance</strong>,“ vedblev hun, da de<br />

atter var alene. „En skal gjøre,<br />

hvad der er ret, og <strong>det</strong> kan aldrig<br />

være ret at være u<strong>for</strong>sonlig. <strong>Ring</strong><br />

står ikke i <strong>det</strong>, <strong>Constance</strong>, han går<br />

hen og blir drikfældig.“ De sidste<br />

ord næsten hvisked hun.<br />

„Blir?“ sa <strong>Constance</strong> <strong>for</strong>agtelig,<br />

„brug imperfektum og præsens i<br />

ste<strong>det</strong> <strong>for</strong> futurum, tante, så er du<br />

sandheden nærmere.“<br />

„Ak nej, <strong>Constance</strong>, der er<br />

<strong>for</strong>skjel på at ta sig et glas <strong>for</strong><br />

meget i godt lag; men <strong>det</strong>te her er<br />

noget ganske an<strong>det</strong>; noget ganske<br />

an<strong>det</strong>,“ gjentog hun og rysted på<br />

ho<strong>det</strong>.<br />

„Åh nej, så min sandten om <strong>det</strong><br />

er,“ svarte <strong>Constance</strong> i en<br />

harmfuld tone, „han har såmæn<br />

aldrig vidst at passe sig.“<br />

„Men <strong>det</strong> er blit værre, <strong>det</strong> er<br />

blit meget værre, <strong>Constance</strong>. Han<br />

gjør <strong>det</strong> af <strong>for</strong>tvilelse,“ sukket fru<br />

Wleügel. „Det går ikke på denne<br />

måden,“ <strong>for</strong>tsatte hun mere<br />

indtrængende. „Du må flytte ind til<br />

ham igjen, hvis han ikke skal bli en<br />

ren drukkenbolt, tænk dig, hvad<br />

<strong>det</strong> vil sige at være gift med en<br />

drukkenbolt. Du må ta skridtet<br />

helt ud og tilgi ham ganske og<br />

aldeles. En skal gjøre, hvad der er<br />

ret, <strong>Constance</strong>.“<br />

„Har han beklaget sig <strong>for</strong> dig?“<br />

spurgte <strong>Constance</strong>.<br />

Det kom skarpt, som hugget af<br />

en kniv.<br />

„Nej, såmæn har han ej,“ sa fru<br />

Wleügel lidt <strong>for</strong>fjamsket, „men at

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!