17.07.2013 Views

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

den ene væg med mørkerøde<br />

uldtæpper og snehvide lagener.<br />

Lige over <strong>for</strong> var der et hvidmalet<br />

bord med et stort spejl. På en stol<br />

stod vaskefa<strong>det</strong> og vandkanden.<br />

Sæbeskålen og karaflen var stillet i<br />

vindusposten. Håndklæderne var<br />

hængt over stoleryggen, og et lagen<br />

tjente som rullegardin. Ellers var<br />

der af møbler kun et stort<br />

hvidmalet klædesskab og en<br />

stråsofa. Vadsækken stod på gulvet<br />

og en messingstage med et lys i på<br />

en stor kuffert, der var trukket hen<br />

til sengen.<br />

Nu gik <strong>Constance</strong> rastløs<br />

omkring nede i havestuen, hun<br />

stod et øjeblik ved vinduet og<br />

damped på en cigar, så skifted hun<br />

plads og drak vin af et ølglas, satte<br />

sig i en mejestol og rejste sig igjen.<br />

Hun havde slukket lampen, og<br />

gjennem de tynde, hvide gardiner<br />

flød måneskinnet ind. Hun kasted<br />

cigaren på gulvet, trådte ilden ud<br />

med foden og skjøv den hen i en<br />

krog. Så gik hun atter til vinduet<br />

og så ud. Det var alt<strong>for</strong> lyst.<br />

Månen stod lige <strong>for</strong>an og gloed<br />

gjennem de bladløse træer og<br />

buske. Nede i hjørnet var der et<br />

lysthus af træ; <strong>det</strong> satte ryg imod<br />

lyset og kasted en aflang skygge<br />

<strong>for</strong>an sig på græsplænen. Der var<br />

tyst og stille rundt omkring. En<br />

hunds monotone gjøen <strong>—</strong> <strong>det</strong> lød,<br />

som kom den langvejs fra <strong>—</strong> var <strong>det</strong><br />

eneste, som hørtes. Hun drak mere<br />

vin, tændte en ny cigar, røgte et<br />

par drag og la den fra sig i vinduet,<br />

satte sig derpå i sofaen, men gik<br />

tilbage <strong>for</strong> at se, om også<br />

verandaen var fuld af måneskin. Så<br />

prøved hun, om døren vilde<br />

knirke, når hun åbned den, lod<br />

den stå på klem og så sluttelig på<br />

sit uhr. Hun måtte tænde en<br />

fyrstikke <strong>for</strong> at bli sikker på, hvad<br />

<strong>det</strong> viste. Det mangled fem<br />

minutter på 10. Det gav et sæt i<br />

hende; hun slog hænderne hårdt<br />

mod sit ansigt, bøjed sig i<br />

knæerne, så hun næsten sad på<br />

hug, retted sig op i næste nu og<br />

greb et stort uldent sjal, som hun<br />

havde i beredskab. Om ho<strong>det</strong><br />

svøbte hun et stort<br />

kniplingstørklæde; så listed hun sig<br />

stille ud og iled i raskt løb op til<br />

<strong>det</strong> aftalte sted, der lå i omtrent<br />

hundrede skridts afstand fra huset.<br />

Her slog hun ind på vejen til<br />

venstre og befandt sig pludselig<br />

inde mellem slanke, kjæmpehøje<br />

furustammer. Hun læned sig op til<br />

en træstamme og vented. Det varte<br />

lidt, før hun hørte toget pibe.<br />

Hjertet banked, som om <strong>det</strong> skulde<br />

sprænges, og hvert øjeblik kom der<br />

noget i halsen, som vilde kvæle<br />

hende.<br />

Hun hørte hans skridt, inden<br />

hun så ham; hun kunde ikke<br />

begribe, at <strong>det</strong> varte så længe, før<br />

han kom. Endelig blev lysningen<br />

ved indgangen til skoven <strong>for</strong>mørket<br />

af en skikkelse, som hurtig kom<br />

nærmere. Hun stod stille, til han<br />

var lige ved siden af hende, <strong>for</strong> at<br />

være sikker på, at <strong>det</strong> var ham, så<br />

trådte hun pludselig et skridt frem<br />

og rørte ved hans arm.<br />

„<strong>Constance</strong>,“ hvisked han med<br />

en overstrømmende ømhed i<br />

stemmen, „min elskede, min, min.“<br />

Hun kasted sig heftigt ind til<br />

ham; de holdt hinanden tæt<br />

omslyngede, mens han bedækked<br />

hendes øjne og mund med kys.<br />

„Gudskelov, at du er kommen,<br />

Harald,“ sa hun med sin mund ved<br />

hans øre. „Jeg har været så bange,<br />

så bange.“<br />

Hendes sindsbevægelse havde<br />

lagt sig nu, der var kommen<br />

tryghed og hvile over hende.<br />

Dejligt, at de græsselige ventetimer<br />

var <strong>for</strong>bi. Det var så beroligende at<br />

kjende hans arm omkring sig. De<br />

gik mod huset; lyset i kjøkkenet<br />

var slukket; Hanne var altså gået i<br />

seng; sandsynligvis sov hun<br />

allerede. Sagte og <strong>for</strong>sigtig med<br />

armene omkring hinanden kom de<br />

gjennem haven og steg op ad de tre<br />

lave trappetrin, der førte til<br />

verandaen. De tændte ikke lys,<br />

men blev siddende i mørke, indtil<br />

de gik ovenpå.<br />

Klokken fire om morgenen kom<br />

Mejer ud af huset gjennem

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!