Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
„Hvis du vil, Marie, så <strong>—</strong> ja, altså<br />
gjerne <strong>for</strong> mig,“ sa han i en lav og<br />
lidt træven tone.<br />
„Hvad siger du, min ven?“<br />
spurgte hun og vendte sig mod<br />
ham, fremdeles snakkende om<br />
udsigten.<br />
„Ja, altså du kan be dem, hvis du<br />
har lyst.“<br />
„Be? hvem? <strong>—</strong> åh i aften <strong>—</strong> nej<br />
slet ikke, vennen min, <strong>det</strong> var bare<br />
et dumt indfald.“<br />
„Nej, men du, i grunden har jeg<br />
lyst til <strong>det</strong>.“<br />
„Ja, gud, hvis du virkelig mener<br />
<strong>det</strong>. Ah, <strong>Ring</strong>, siden De alligevel er<br />
ude af vognen, spør de andre, om<br />
de vil ta til takke hos os, men <strong>det</strong><br />
blir improviseret, jeg ved skam<br />
ikke, om jeg har <strong>det</strong> bitterste gran<br />
i huset. Kan du høre <strong>for</strong> en glæde<br />
der blir, Rikard!“<br />
Det blev en munter aften. Fru<br />
Marie var den rette til at få den<br />
slags sammenkomster vellykkede,<br />
og R. C. Hansen gjorde altid sit<br />
bedste <strong>for</strong> at være gemytlig, skjønt<br />
<strong>det</strong> egentlig ikke lå <strong>for</strong> ham. Fruen<br />
vidste så godt som nogen, at <strong>det</strong><br />
var hende og ikke ham, der gjorde<br />
huset tiltrækkende.<br />
Mens gjæsterne tog tøjet af sig<br />
og gjorde toilette <strong>for</strong>an spejlet i<br />
entreen og inde i Maries<br />
påklædningsværelse, fik hun<br />
lamperne tændt og flytted de<br />
blomstrende planter fra vinduerne<br />
til dekoration under den store<br />
palme og <strong>for</strong>an <strong>det</strong> brede<br />
pillespejl, der nåed fra loftet til<br />
gulvet uden nogen konsol med et<br />
li<strong>det</strong> <strong>for</strong>gyldt galleri <strong>for</strong>an<br />
fodstykket.<br />
Snart var de alle placeret i<br />
magelige sæder med benene<br />
udstrakte på bløde skamler;<br />
småborde med broderede<br />
klædesbetræk og brogede fryndser<br />
var trukket frem <strong>for</strong> at stå<br />
bekvemme til bakkerne med glas<br />
og karafler og til askebægerne; der<br />
var nemlig givet tilladelse til at<br />
ryge i alle stuerne. De var trætte<br />
efter klatringen i fjel<strong>det</strong>, og<br />
ansigterne brændte efter <strong>det</strong> lange<br />
ophold i fri luft. De havde været så<br />
muntre og støjende dagen<br />
igjennem; nu faldt der en behagelig<br />
døsighed ned over dem; to og to<br />
sad og småsnakked, næsten<br />
hviskende.<br />
„Ah, Mejer, spil <strong>for</strong> dem<br />
sålænge, bor<strong>det</strong> skal snart være<br />
dækket,“ sa fru Marie, som iled<br />
gjennem stuerne med en armstage i<br />
hver hånd.<br />
En rankvoksen, bredskuldret<br />
skikkelse, med lyst krøllet hår på<br />
et hode, der vilde været udmærket<br />
smukt, hvis ikke <strong>det</strong>s bagside<br />
havde været vel flad, rejste sig og<br />
gik med en slentrende bevægelse af<br />
overkroppen hen til pianoet. Han<br />
slog stående nogle akkorder an og<br />
lod fingrene i stormløb fare hen<br />
over tangenterne.<br />
„Hvad skal jeg spille om!“<br />
spurgte han ligegyldig og vendte<br />
ho<strong>det</strong> halvt mod de andre.<br />
„Om aftenstemning <strong>—</strong> om længsel<br />
<strong>—</strong> om kjærlighed <strong>—</strong> om sarabråten<br />
<strong>—</strong> om <strong>—</strong>,“ de råbte alle i munden<br />
på hinanden.<br />
„Om hvad siger De, frue!“ Han<br />
drejed sig helt om og så på<br />
<strong>Constance</strong>, der sad i sofaen med<br />
lorck.<br />
„Jeg sa ikke noget jeg,“ svarte<br />
hun og lo.<br />
Han kneb læberne sammen og<br />
blev rød, gjorde en bevægelse som<br />
af rådvildhed, og satte sig så på<br />
pianostolen.<br />
„Spil om os <strong>—</strong> os alle sammen!“<br />
råbte <strong>Constance</strong>.<br />
„Lad gå <strong>—</strong> men en om gangen <strong>—</strong><br />
nu begynder jeg med Dem, frue!“<br />
Han kasted ho<strong>det</strong> lidt tilbage og<br />
talte ud i luften, så at <strong>Constance</strong><br />
kun så ham fra siden, hun blev<br />
slået af hans smukke profil. Så gav<br />
han sig til at spille et broget<br />
sammensurium af melodier,<br />
smeltende, bløde og douce, så et<br />
muntert leende kvidder <strong>—</strong> så en<br />
adagio alvorlig og værdig som en<br />
spansk fandango, og så noget, der<br />
lød længselsfuldt klagende som en<br />
troubadoursk elskovssang.<br />
„Laver han alt <strong>det</strong> på stående<br />
fod!“ hvisked <strong>Constance</strong>.