17.07.2013 Views

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„Hvis du vil, Marie, så <strong>—</strong> ja, altså<br />

gjerne <strong>for</strong> mig,“ sa han i en lav og<br />

lidt træven tone.<br />

„Hvad siger du, min ven?“<br />

spurgte hun og vendte sig mod<br />

ham, fremdeles snakkende om<br />

udsigten.<br />

„Ja, altså du kan be dem, hvis du<br />

har lyst.“<br />

„Be? hvem? <strong>—</strong> åh i aften <strong>—</strong> nej<br />

slet ikke, vennen min, <strong>det</strong> var bare<br />

et dumt indfald.“<br />

„Nej, men du, i grunden har jeg<br />

lyst til <strong>det</strong>.“<br />

„Ja, gud, hvis du virkelig mener<br />

<strong>det</strong>. Ah, <strong>Ring</strong>, siden De alligevel er<br />

ude af vognen, spør de andre, om<br />

de vil ta til takke hos os, men <strong>det</strong><br />

blir improviseret, jeg ved skam<br />

ikke, om jeg har <strong>det</strong> bitterste gran<br />

i huset. Kan du høre <strong>for</strong> en glæde<br />

der blir, Rikard!“<br />

Det blev en munter aften. Fru<br />

Marie var den rette til at få den<br />

slags sammenkomster vellykkede,<br />

og R. C. Hansen gjorde altid sit<br />

bedste <strong>for</strong> at være gemytlig, skjønt<br />

<strong>det</strong> egentlig ikke lå <strong>for</strong> ham. Fruen<br />

vidste så godt som nogen, at <strong>det</strong><br />

var hende og ikke ham, der gjorde<br />

huset tiltrækkende.<br />

Mens gjæsterne tog tøjet af sig<br />

og gjorde toilette <strong>for</strong>an spejlet i<br />

entreen og inde i Maries<br />

påklædningsværelse, fik hun<br />

lamperne tændt og flytted de<br />

blomstrende planter fra vinduerne<br />

til dekoration under den store<br />

palme og <strong>for</strong>an <strong>det</strong> brede<br />

pillespejl, der nåed fra loftet til<br />

gulvet uden nogen konsol med et<br />

li<strong>det</strong> <strong>for</strong>gyldt galleri <strong>for</strong>an<br />

fodstykket.<br />

Snart var de alle placeret i<br />

magelige sæder med benene<br />

udstrakte på bløde skamler;<br />

småborde med broderede<br />

klædesbetræk og brogede fryndser<br />

var trukket frem <strong>for</strong> at stå<br />

bekvemme til bakkerne med glas<br />

og karafler og til askebægerne; der<br />

var nemlig givet tilladelse til at<br />

ryge i alle stuerne. De var trætte<br />

efter klatringen i fjel<strong>det</strong>, og<br />

ansigterne brændte efter <strong>det</strong> lange<br />

ophold i fri luft. De havde været så<br />

muntre og støjende dagen<br />

igjennem; nu faldt der en behagelig<br />

døsighed ned over dem; to og to<br />

sad og småsnakked, næsten<br />

hviskende.<br />

„Ah, Mejer, spil <strong>for</strong> dem<br />

sålænge, bor<strong>det</strong> skal snart være<br />

dækket,“ sa fru Marie, som iled<br />

gjennem stuerne med en armstage i<br />

hver hånd.<br />

En rankvoksen, bredskuldret<br />

skikkelse, med lyst krøllet hår på<br />

et hode, der vilde været udmærket<br />

smukt, hvis ikke <strong>det</strong>s bagside<br />

havde været vel flad, rejste sig og<br />

gik med en slentrende bevægelse af<br />

overkroppen hen til pianoet. Han<br />

slog stående nogle akkorder an og<br />

lod fingrene i stormløb fare hen<br />

over tangenterne.<br />

„Hvad skal jeg spille om!“<br />

spurgte han ligegyldig og vendte<br />

ho<strong>det</strong> halvt mod de andre.<br />

„Om aftenstemning <strong>—</strong> om længsel<br />

<strong>—</strong> om kjærlighed <strong>—</strong> om sarabråten<br />

<strong>—</strong> om <strong>—</strong>,“ de råbte alle i munden<br />

på hinanden.<br />

„Om hvad siger De, frue!“ Han<br />

drejed sig helt om og så på<br />

<strong>Constance</strong>, der sad i sofaen med<br />

lorck.<br />

„Jeg sa ikke noget jeg,“ svarte<br />

hun og lo.<br />

Han kneb læberne sammen og<br />

blev rød, gjorde en bevægelse som<br />

af rådvildhed, og satte sig så på<br />

pianostolen.<br />

„Spil om os <strong>—</strong> os alle sammen!“<br />

råbte <strong>Constance</strong>.<br />

„Lad gå <strong>—</strong> men en om gangen <strong>—</strong><br />

nu begynder jeg med Dem, frue!“<br />

Han kasted ho<strong>det</strong> lidt tilbage og<br />

talte ud i luften, så at <strong>Constance</strong><br />

kun så ham fra siden, hun blev<br />

slået af hans smukke profil. Så gav<br />

han sig til at spille et broget<br />

sammensurium af melodier,<br />

smeltende, bløde og douce, så et<br />

muntert leende kvidder <strong>—</strong> så en<br />

adagio alvorlig og værdig som en<br />

spansk fandango, og så noget, der<br />

lød længselsfuldt klagende som en<br />

troubadoursk elskovssang.<br />

„Laver han alt <strong>det</strong> på stående<br />

fod!“ hvisked <strong>Constance</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!