Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
vinduet, bare <strong>for</strong> at bli fri. Hun<br />
gav sig til at gå op og ned på<br />
gulvet, og omhyggelig passed hun<br />
på at sætte foden midt i<br />
tæppemønstrets firkanter. Så<br />
stilled hun sig op <strong>for</strong>an spejlet og<br />
betragted sin hårfacon. De sa, at<br />
den var så gammeldags. Skulde hun<br />
prøve den spidse knude nede i<br />
nakken? Ikke på nogen mulig<br />
måde, hvad skulde hun <strong>det</strong> <strong>for</strong>!<br />
Så hellere stoppe <strong>det</strong> hul på<br />
strømpen, som hun hele dagen<br />
havde gået og følt. Men i den<br />
bøjede stilling hun havde indtat <strong>for</strong><br />
at skyve strømpen af foden, i den<br />
blev hun siddende, som var hun<br />
manet til sten af et trolddomsord.<br />
Billede efter billede, nej, <strong>det</strong> var<br />
ikke noget billede <strong>—</strong> et hid og did<br />
svajende, i stykker faldende virvar,<br />
der greb og slap alt i ét, vakte en<br />
erindring, som straks gled bort,<br />
danned en <strong>for</strong>estilling, som flød ud<br />
i <strong>det</strong> samme, og så ind imellem og<br />
under visestumper og<br />
operamelodier og dansemusik og al<br />
slags uvæsen, alt sammen så<br />
slæbende trægt og livløst, at <strong>det</strong><br />
kjeded hende indtil pinsel.<br />
Men endelig retted hun sig op<br />
med en kraftanstrængelse og gjorde<br />
en gestus, som vælted hun noget<br />
ækkelt fra sig. Så trak hun atter<br />
strømpen på, <strong>for</strong> nu var <strong>det</strong> dog <strong>for</strong><br />
mørkt til at stoppe, og garn havde<br />
hun heller ikke ved hånden. Så gik<br />
hun hen og la sig i den lave<br />
lænestol borte ved ovnen.<br />
Der var hun altid i vinterdagenes<br />
lange skumringsstunder.<br />
Og her i <strong>det</strong>te fredsommelige<br />
tusmørke, mens skjæret fra <strong>det</strong><br />
hældende dagslys mødtes med <strong>det</strong><br />
røde skin fra ovnens glødende<br />
koksbål, hengav hun sig ganske til<br />
sit ørkesløse tankesammensurium.<br />
Der hang en duft af primulaer og<br />
zwibler i atmosfæren <strong>—</strong> Marie<br />
havde sendt hende nogle til hendes<br />
fødselsdag <strong>for</strong>leden <strong>—</strong> og den<br />
blanded sig med lugten af et<br />
sandeltræsskrin, som stod borte i<br />
krogen på etagèren, og med den<br />
parfume, der altid fulgte hende.<br />
Lange lysstriber spilled hen på<br />
Madonna over sofaen, ansigtets<br />
udtryk syntes at veksle under den<br />
urolige leg. Oppe ved vinduet<br />
dansed flagrende profilskygger af<br />
Mozarts og Beethovens buster,<br />
medens Minerva stod i <strong>for</strong>nem og<br />
skyggefuld stilhed på den midterste<br />
skrivebordsopsats. Bogskabet var i<br />
mørke, men spejlet mellem<br />
vinduerne optog flammeskjærets<br />
uro og gjengav hængelampens<br />
prismer, der lyste med brogede<br />
stenes ildschatterede glans. Nu og<br />
da faldt en gyldenrødlig stribe på<br />
en perlepude, et hjørne af et<br />
slumringstæppe eller et stykke af<br />
den røde portière, men <strong>det</strong> kom og<br />
gik i ustadig rastløshed.<br />
Der hørtes ingen anden lyd end<br />
taffeluhrets tiktak, der lød<br />
afdæmpet i den fløjelspolstrede<br />
stilhed, og koksenes raslen i<br />
ovnen, hver gang de indre lag sank<br />
sammen til aske, og de øvre gled<br />
dybere ned.<br />
Disse skumringsstunder var<br />
hendes egne par excellence. I dem<br />
holdt hun hvile, <strong>det</strong> vil sige gav sig<br />
sit mismod og sin livslede viljeløst<br />
i vold og tog sig fri <strong>for</strong> den skygge<br />
af kontrol, som hendes <strong>for</strong>stand<br />
dog endnu holdt med den måde,<br />
hvorpå hun anvendte sin tid. Hun<br />
grubled undertiden over <strong>det</strong>te, da<br />
<strong>livet</strong> var så anderledes end <strong>det</strong>, de<br />
havde lært hende. Det var dog en<br />
skam, at de gamle gik og narred de<br />
unge, <strong>for</strong> de gamle måtte jo vide<br />
besked. Hvor<strong>for</strong> skulde de lyve<br />
<strong>livet</strong> op til noget, som <strong>det</strong> ikke var<br />
og aldrig havde tænkt på at være.<br />
Og løgnen var overalt, i bøgerne,<br />
de fik at læse, i undervisningen på<br />
skolen, i de billeder, man viste<br />
dem, i den måde, hvorpå de voksne<br />
talte om al ting på.<br />
Det undred hende, at de andre<br />
så ud til at komme så godt ud af<br />
<strong>det</strong> med tilværelsen. Var de ikke<br />
også bleven ligeså topmålt skuffede<br />
som hun? Hvis ikke, så kom <strong>det</strong> af,<br />
at de ikke havde bedre vid, men<br />
tog til takke, eller lod <strong>for</strong> sig selv<br />
og andre, som om der intet var i<br />
vejen. Så tænkte hun også med<br />
pinefuld bekymring på fremtiden