Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Constance Ring - Skolen for livet — det timelige.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
er hverken din skyld eller nogen<br />
enkelts <strong>—</strong> <strong>det</strong> kommer af hele<br />
grejen, men <strong>det</strong> <strong>for</strong>står du ikke,<br />
tante.“<br />
Fru Wleügel blev ved at græde.<br />
„Vær nu ikke sint på mig.“ Hun<br />
la sin arm om hendes skulder. „Du<br />
må ikke græde, snille tante, du<br />
hører jo, jeg mente ikke dig <strong>—</strong> så,<br />
så, hold nu op.“<br />
Fru Wleiigel tørred sine øjne,<br />
pudsed sin næse og gjemte sit<br />
lommetørklæde.<br />
„Det hørtes så stygt <strong>det</strong>, du sa,<br />
<strong>Constance</strong>, du rent skræmte <strong>livet</strong><br />
af mig. Jeg ved, jeg har altid villet<br />
gjøre, hvad der var ret <strong>—</strong>“ Gråden<br />
vilde op igjen.<br />
„Ja, ja, tante, <strong>det</strong> har du også.<br />
Du har gjort <strong>det</strong> bedste, du vidste,<br />
mod mig og alle <strong>—</strong> <strong>det</strong> <strong>for</strong>står jeg<br />
så godt.“ <strong>Constance</strong> stod og<br />
klapped hende på kinden.<br />
„Så får jeg vel se at komme mig<br />
hjem da,“ sa tanten og så ud som et<br />
barn, der er bleven skjændt på med<br />
urette. Hun gik et par skridt og<br />
stansed.<br />
<strong>Constance</strong> stod og trak i sit<br />
lommetørklæde med små<br />
betænksomme ryk.<br />
„Og så overtænker du nok, hvad<br />
vi talte om, <strong>Constance</strong>,“ <strong>det</strong> kom<br />
frygtsomt bedende, „tro mig, <strong>det</strong> er<br />
<strong>det</strong> bedste både <strong>for</strong> dig og ham.“<br />
<strong>Constance</strong> kunde ikke få sig selv<br />
til at snakke hende efter munden<br />
og taug der<strong>for</strong> stille.<br />
Men fru Wleügel vilde nu ikke gi<br />
sig uden at ha fået et ord, der gik i<br />
retning af et løfte. <strong>Ring</strong> sad jo<br />
derhjemme og vented, og han<br />
havde kaldt hende sin skjæbnes<br />
gode engel.<br />
„Lov mig, <strong>Constance</strong>, at du vil<br />
tilgi <strong>Ring</strong> helt,“ sa hun<br />
indtrængende, „eller lov mig i <strong>det</strong><br />
mindste, at du vil prøve på <strong>det</strong>.“<br />
Or<strong>det</strong> tilgi bragte på ny<br />
<strong>Constance</strong>s blod til at koge. Det<br />
brændte hende på tungen at svare,<br />
at når hun nu gik hen og gjorde<br />
<strong>det</strong>, de kaldte tilgi, så betød <strong>det</strong><br />
kun, at hun med velberåd hu slang<br />
sig ned<strong>for</strong> i snavset. Men hun tvang<br />
<strong>det</strong> tilbage; hvad kunde <strong>det</strong> nytte<br />
med denne gamle, skikkelige sjæl,<br />
hvis oprindelige renhed og finhed<br />
<strong>livet</strong> havde afstumpet; <strong>det</strong> var jo<br />
kun at volde hende en aldeles<br />
unyttig <strong>for</strong>skrækkelse.<br />
„Ja, tante, jeg skal prøve på <strong>det</strong>,“<br />
sa hun lavt og vendte ansigtet bort.<br />
„Det var snilt af dig, <strong>Constance</strong>,<br />
tak <strong>for</strong> <strong>det</strong> ord. Nu skal du se,<br />
hvor godt <strong>det</strong> blir. Du vil gå om<br />
dagene og være så glad, og når du<br />
skal tænke dig om, hvad <strong>det</strong> er <strong>for</strong>,<br />
så er <strong>det</strong>, <strong>for</strong>di du har gjort <strong>det</strong><br />
rette.“<br />
<strong>Constance</strong> drog et suk, men<br />
svarte ikke.<br />
Da fru Wleügel var gået, satte<br />
<strong>Constance</strong> sig hen og overvejed.<br />
Hun havde jo alt længe havt en<br />
<strong>for</strong>nemmelse af, at <strong>det</strong> vilde ende<br />
således, men ikke havt mod til at<br />
se sandheden i øjnene. Det kunde<br />
ikke nytte at stå imod længere;<br />
siden hun havde samtykket i at<br />
vende tilbage, var der ikke an<strong>det</strong><br />
<strong>for</strong>. Stillingen var uholdbar i<br />
længden. Hun var på et skråplan,<br />
der var ingen mulighed <strong>for</strong> at<br />
stanse. Så fik <strong>det</strong> da bære afsted!<br />
Hun tænkte på <strong>Ring</strong>s <strong>for</strong>libte<br />
fagter, på hans <strong>for</strong>sikringer om, at<br />
han elsked hende, og gjøs. Give sig<br />
hen i samliv med en mand, som<br />
hun <strong>for</strong>agted! Men <strong>det</strong> gik vel over,<br />
når hun blev vant til <strong>det</strong>.<br />
Hun havde jo aldrig elsket ham!<br />
Men stræbt efter at fatte<br />
kjærlighed til ham havde hun dog<br />
ærlig gjort. Tanken om, at han<br />
kunde være hende utro, havde<br />
ligget hende fjernere end alt i<br />
verden. Hun havde anseet sig <strong>for</strong><br />
hans ejendom og seet på sit<br />
ægteskab i alt fald med respekt; og<br />
<strong>det</strong> havde ligesom holdt sammen<br />
på hende, men nu! Hun følte sig<br />
som en kvinde, der af<br />
magelighedshensyn vælger at leve<br />
af skjøgeri. „Ja, ja, ja! således er<br />
<strong>det</strong>!“ råbte hun halvhøjt og slog<br />
hænderne sammen over sit hode.<br />
„Men <strong>—</strong>“ hvisked hun lidt efter,<br />
„<strong>det</strong> er der jo så mange, som gjør,<br />
<strong>det</strong> er ikke værre <strong>for</strong> dig, end <strong>for</strong><br />
de andre.“