09.12.2012 Aufrufe

temeswarer beiträge zur germanistik - Facultatea de Litere, Istorie şi ...

temeswarer beiträge zur germanistik - Facultatea de Litere, Istorie şi ...

temeswarer beiträge zur germanistik - Facultatea de Litere, Istorie şi ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>de</strong>utschen Bildungs- und Entwicklungsromans verpflichtet sei (Esselborn-<br />

Krumbiegel, 1988, S. 92), <strong>de</strong>nn schließlich vollzieht sich ja im Steppenwolf eben<br />

nicht eine Auseinan<strong>de</strong>rsetzung mit <strong>de</strong>r Gesellschaft, wie im traditionellen<br />

Bildungsroman, son<strong>de</strong>rn eine Konfrontation mit <strong>de</strong>m innersten Kern <strong>de</strong>r<br />

Persönlichkeit, mit <strong>de</strong>m Selbst, die auf eine Absage an die gesellschaftlichen<br />

Normen beruht. Demnach ist es richtiger im Falle dieses Romans von einer<br />

typischen historischen Ausprägung <strong>de</strong>s Bildungsromans im 20. Jahrhun<strong>de</strong>rt zu<br />

sprechen, <strong>de</strong>r auf das innere Leben <strong>de</strong>s Individuums zentriert ist (Mayer, 1992, S.<br />

407f.).<br />

An <strong>de</strong>n Bemühungen Esselborn-Krumbiegels ist <strong>de</strong>r Versuch ablesbar, Hesses<br />

Einordnung in die Reihe <strong>de</strong>r traditionellen Autoren zu rechtfertigen. So ist auch die<br />

Schlußfolgerung zu <strong>de</strong>r sie in ihrem Buch gelangt, daß Hesses Roman Der<br />

Steppenwolf aus <strong>de</strong>r Reihe <strong>de</strong>r bahnbrechen<strong>de</strong>n Dichtungen <strong>de</strong>s 20. Jahrhun<strong>de</strong>rts<br />

ausgeschlossen sei (Esselborn-Krumbiegel, 2 1988, S. 113), nur mit Vorbehalt zu<br />

betrachten, es sei <strong>de</strong>nn, man faßt Mo<strong>de</strong>rnität nur in bezug auf die erzähltechnische<br />

Ebene auf und läßt <strong>de</strong>n thematischen Aspekt völlig weg.<br />

Ein beson<strong>de</strong>rs beachtenswerter Beitrag über <strong>de</strong>n Steppenwolf, in <strong>de</strong>m die Autorin<br />

auf zwei grundlegend mo<strong>de</strong>rne Aspekte <strong>de</strong>s Textes hinweist, ist jener von Mary E.<br />

Stewart The Refracted Self. Sie bringt darin das Problem <strong>zur</strong> Sprache, daß im<br />

Roman verschie<strong>de</strong>ne Perspektiven gleichberechtigt nebeneinan<strong>de</strong>rgestellt wer<strong>de</strong>n,<br />

um <strong>de</strong>m Leser zu suggerieren, daß es einem Menschen wie Haller, <strong>de</strong>r die<br />

Grundproblematik <strong>de</strong>s Seins erkannt hat, die in <strong>de</strong>r Gegensatzstruktur <strong>de</strong>s Lebens<br />

beruht, nur dann möglich ist zu leben, wenn er sich von allen Denkkonventionen<br />

loslöst und es aufgibt, die Wirklichkeit zu kategorisieren:<br />

The uncompleted, unresolved nature of both protagonist and text are ultimately<br />

mo<strong>de</strong>ls for a kind of sublime uncommittedness which overcomes the problems of<br />

making sense of reality, of somehow differentiating between true and false, real and<br />

imaginary, by proliferating them, by allowing everything that is conceivable an equal<br />

right to exist (Stewart, 1993, S. 81).<br />

(Die unvollen<strong>de</strong>te, ungelöste Natur sowohl <strong>de</strong>s Protagonisten als auch <strong>de</strong>s Textes<br />

sind letztendlich Mo<strong>de</strong>lle für eine Art erhabener Neutralität, welche die Probleme<br />

<strong>de</strong>r Sinnfindung in <strong>de</strong>r Realität, <strong>de</strong>r Differenzierung zwischen richtig und falsch,<br />

wirklich und imaginär überwin<strong>de</strong>t, in<strong>de</strong>m er diese vervielfältigt, in<strong>de</strong>m er allem, was<br />

vorstellbar ist, ein gleiches Existenzrecht zuspricht.) (in <strong>de</strong>r Übersetzung von Petra<br />

Kory)<br />

Einen zweiten mo<strong>de</strong>rnen Aspekt sieht die Autorin darin, daß sich Hesse <strong>de</strong>r<br />

Sprachproblematik <strong>de</strong>s 20. Jahrhun<strong>de</strong>rts bewußt war, da die drei Teile <strong>de</strong>s<br />

Romans die Unzulänglichkeit aller Versuche aufzeigen, die Realität in<br />

konventioneller Sprache zu erfassen (Stewart, 1993, S. 92). Auch Theodore<br />

Ziolkowski bringt <strong>de</strong>n dreifachen Perspektivewechsel mit <strong>de</strong>r Sprachkrise in<br />

Verbindung (Ziolkowski, 1965, S. 81).<br />

Trotz dieser Bemerkungen bezüglich <strong>de</strong>r Mo<strong>de</strong>rnität <strong>de</strong>s Steppenwolfs schließt<br />

auch diese Arbeit mit <strong>de</strong>r Feststellung, daß Hesses Roman doch hauptsächlich <strong>de</strong>r<br />

traditionellen Erzählweise verpflichtet bleibe:<br />

[...] Hesses’s text comes disturbingly close to the kind of traditional narration it<br />

seems to want to eschew (Stewart, 1993, S. 93).<br />

24

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!