17.11.2012 Views

ZBORNIK - Matica srpska

ZBORNIK - Matica srpska

ZBORNIK - Matica srpska

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

und besonnen, 3 fromm, hilfsbereit und gerecht, 4 aber auch rachsüchtig<br />

und vor allem als schlau und hinterlistig. 5 So ist es nicht überraschend,<br />

daß später kein einheitliches Bild von ihm gezeichnet<br />

wird, er in der Literatur vielmehr bald als Held, bald eher als Schurke<br />

erscheint. 6<br />

in: oœk Ïn ¿peit' 'Oduséß g' ñråsseie brotÁj Ëlloj (“da hätte sich wohl kein<br />

Sterblicher mit Odysseus messen können": G 203—224, als Antwort auf Helena:<br />

polÿmhtij … eød»j pantoåoyj te dÃloyj kaÆ m0dea pyknÀ: “sehr klug … vertraut<br />

mit vielfältigen Listen und klugen Gedanken": G 199—202).<br />

3 Erfahren: polÿtropoj (a 1); ñpåstrocoj (a 177); besonnen: saÃcrwn (d<br />

158); r 235—238 und y 183—184 (gegenüber dem Ziegenhirten); y 9—17 und<br />

22—24 (gegenüber den Mägden); c 128—129 (Telemach zurückhaltend, ebenso<br />

die Diener: c 226—229).<br />

4 Fromm: u 83—89; x 333—336 (Opfer); Penelope: d 763—766; Eumaios: r<br />

240—243; Eurykleia: t 363—368; gerecht: ñnaåsimoj (k 383); hilfsbereit: L 396—<br />

400 (im Kampf); p 424—430; fürsorglich: a 6; b 226—227; gastfreundlich: a<br />

175—177; 187—193; 208—211; c 13—16; 31—41; freundschaftlich: cåloj (w<br />

400); mit anderen: cåloi Ëndrej und cåltatoi Ëndrej (I 197—198; 204, s. auch<br />

642: k0distoi … kaÆ cåltatoi); ferner cåloj Èn0r (d 169); cåloj qeìnoj (t 350<br />

[unerkannt]) und p©si cåloj kaÆ tåmioj (“allen willkommen und von allen geachtet":<br />

k 38—39); ferner cåloj mit Verwandtschaftsbezeichnungen: pat0r (b 360);<br />

Èkoåthj (c 88); koyrådioj (o 22); pÃsij (s 204); paìj (t 404); tçkoj (t 474);<br />

yíÃj (w 370); rechtschaffen: B 271—278; b 70—74; l 363—369(—376), t 363—<br />

368; fürsorglich: i 196—201 (belohnt: 201—211); i 548—549; k 270—274; k<br />

382—388 (auch 389—399); 422—428 480—487; 546—550; 561; c 213—216; w<br />

392—397; besorgt um die Familie: l 174—179; um die Mutter: l 140—144;<br />

152—163; 170—173; 204—215 (215—225); um beide Eltern: o 347—350; um<br />

Laertes: f 359—360; um Telemach: n 416—419; mitleidsvoll: o 380—388; und<br />

485—493; milde: x 372—378.<br />

5 Rachsüchtig: D 491—514; L 441—446 und 449—458; Rache an den Freiern:<br />

p 233—239; 258—261; 270—307; 468—477 (mit allgemeinen Grundsätzen);<br />

y 168—172; x 34—42; 60—68; 320—329; 381—389; w 324—326; schlau und<br />

hinterlistig: dolocronçwn (s 51); kçrdea eød3j (F 709); nÃon polykerdça<br />

nwm%n (n 255); kerdalçoj k' eÄh kaÆ ñpåklopoj, Ìj se parçluoi ñn pÀntessi<br />

dÃloisi, kaÆ eø ueÁj ÈntiÀseie … poikilométa, dÃlwn ®t' … brot%n Óx' Ëristoj<br />

ÈpÀntwn boylü kaÆ mÿuoisin (“Ganz auf Vorteil bedacht und auf Betrug<br />

müßte sein, wer dich in allen listigen Vorhaben überträfe, auch wenn dir ein Gott<br />

begegnete, … reich an Plänen, unersättlich beim Erfinden von Listen, … unter allen<br />

Sterblichen weit herausragend durch Ratschläge und Reden": n 291—298. Die<br />

Vielfalt der Odysseus zugeschriebenen Wesenszüge ist so oft dargestellt, daß es<br />

nicht möglich ist, sie alle aufzuführen.<br />

6 Vgl. nur W. B. Stanford, The Ulysses Theme. A Study in the Adaptability<br />

of a Traditional Hero, Oxford 1954; 2 1968; K. C. King, Achilles, Paradigms of the<br />

War Hero from Homer to the Middle Ages, Berkeley 1987, behandelt mehrere Passagen,<br />

in denen Achill und Odysseus einander gegenübergestelllt werden, bei Homer<br />

“They were not seen as having opposing characters, but as having different talents<br />

within the same heroic mold" (69) und später z. B. bei Sophokles (66—69;<br />

71—77); bei Euripides (69—70; 91—94); und bei Platon (71, ohne auf die Probleme<br />

einzugehen, die sich aus Sokrates' Gespräch mit Hippias ergeben).<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!