17.11.2012 Views

ZBORNIK - Matica srpska

ZBORNIK - Matica srpska

ZBORNIK - Matica srpska

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HERMES (Hymns 4, 18, and 29; also 19 to his son Pan<br />

and 29 to Hestia)<br />

The long, lacunose, and stylistically unusual Hymn No. 4 to<br />

Hermes probably dates to the late 6 th or even early 5 th -century. Nevertheless<br />

it provides much information about the Thief-god, worker<br />

by night, etc. that assists us in interpreting the Odyssey. The god's<br />

ingenuity in making things recalls Eumaeus' rustic skill — fashioning<br />

leather shoes, for example (14.23—24): facility in handling<br />

cowhide is a Hermetic craft (Hymn 4.49 and 124). Hermes' connection<br />

with willow plants and their pliant branches, suitable for plaiting<br />

or tying, is also important to beat in mind when reading<br />

Odyssey, where willow trees are named (øtçai, paired with Persephone's<br />

black poplars at 10.510) and when Odysseus uses osiers<br />

(lÿgoi) to effect the escape of his surviving comrades from the<br />

Cyclops' cave (9.427) and to haul the body of a giant stag he slew<br />

on Circe's isle (10.166—169). The central action of cattle-theft parallels<br />

the key element of the Cyclops episode of Book 9, where the<br />

hero's escape with six of his sailors is, besides escape, theft of the<br />

monster-shepherd's finest rams. 18<br />

Although the rest of Hymn No. 18 tells us nothing we didn't<br />

know already from the long No. 4, in the final hexameter of the<br />

shorter poem Hermes is xarid3thj. This does is not mere redundancy<br />

with the familiar epic d3thr [or -wr] ÑÀwn, “grantor of good<br />

things", frequently attached to the youthful god, but rather refers to<br />

gratification that his gifts bestow. He is thus source of emotional,<br />

not just practical benefit, which allies his work with that esthetic<br />

“joy" which Ègla2 ¿rga of Athena's or Hephaestus' crafts excite<br />

in their viewers. That Maia's son is a connoisseur of pleasing sights<br />

we know from that extended moment in the Odyssey (Book 5,<br />

63—76) when he stops and stares at the beautiful scene on Calypso's<br />

isle, a place so marvelous to see that the visitor from<br />

Olympus stops to admire it; while he himself is “most pleasing" to<br />

see when he appears as a young mortal man to old Priam and the<br />

royal herald at Il. 24.347—348 and (immediately recognizable to<br />

Odysseus) at Od. 10.277—279. We may, in fact, suspect that part<br />

of Athena's amusement on Ithaca in Odyssey 13 as she teases<br />

Odysseus is her borrowing of her brother's disguise when she presents<br />

herself in the likeness of a “young man, overseer of flocks,<br />

quite elegant, such as sons of noble lords are" and Odysseus is delighted<br />

to see [her] (222—226).<br />

When Hermes uses the aforementioned laurel fire-stick as fire-<br />

-maker thus may also be appropriating some of Hephaestus' fire<br />

(båh klyto‡ =Hcaåstoy, l. 115).<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!