14.05.2013 Views

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>El</strong> <strong>doblaje</strong> <strong>de</strong> <strong>voz</strong>. <strong>Orígenes</strong>, <strong>personajes</strong> y <strong>empresas</strong> en México<br />

Otro ángulo <strong>de</strong>l condominio horizontal <strong>de</strong> la calle América 173, en el año 2008.<br />

Ya vimos que esta nueva empresa (1963-1972) contaba con una edificación<br />

extraordinaria, construida con todo lo que se requería para el proceso <strong>de</strong>l <strong>doblaje</strong> y don<strong>de</strong><br />

sólo la instalación <strong>de</strong>l aire acondicionado presentó algunos problemas sonoros que se<br />

solucionaron con prontitud y eficiencia. Este lugar pertenecía a nuestro amigo Ken Smith,<br />

quien a<strong>de</strong>más era el gerente. <strong>El</strong> personal inicial fue básicamente el mismo que en la<br />

compañía anterior <strong>de</strong> la calle Sur 118: los técnicos Bernardo Cabrera (la Rana), Emilio <strong>de</strong><br />

León, Roger Miravete, Omar Marín, Miguel Larraguibel, Raúl Alberto Rodríguez, Jorge<br />

Gavira, y otros.<br />

Eduardo Martínez <strong>de</strong> Hoyos y su hermano -ambos hermanos, a su vez, <strong>de</strong>l actor Jorge<br />

Martínez <strong>de</strong> Hoyos, el Mapache-, lo mismo que Narciso Busquets y <strong>Salvador</strong> Nájar,<br />

figuramos entre los muchos traductores para esa empresa <strong>de</strong> Ken Smith. También actuamos<br />

como directores, Narciso Busquets, Víctor Guajardo, Polo Ortín y el autor al que usted está<br />

leyendo; mientras que la ANDA, estuvo representada por los Delegados Hortensia Saldívar<br />

y Arturo Torres Martín <strong>de</strong>l Campo.<br />

Entre las series importantes que se doblaron allí, recordamos la <strong>de</strong> Los vengadores (The<br />

Avengers, 1961-1969), con Guillermo Portillo Acosta como John Steed (Patrick McNee) y<br />

Dulcina Carballo como Emma Peel (Diana Rigg) ; Dusty´s trail, 1973-1974, re-titulada en<br />

1976 y 1977 como The wackiest wagon train in the west, y traducida al español como <strong>El</strong><br />

azote <strong>de</strong>l Oeste, con <strong>Salvador</strong> Nájar y la imagen <strong>de</strong> Bob Denver (1935-2005). La <strong>voz</strong> <strong>de</strong><br />

Víctor Guajardo animaba la imagen <strong>de</strong> Forrest Tucker (Wagonmaster Callahan). Y la serie<br />

<strong>de</strong> Los tres chiflados (The New Three Stooges, 1965-1966), con Juan José Hurtado (Moe),<br />

Polo Ortín (Larry), Julián <strong>de</strong> Meriche (Shemp), y los gritos y gruñidos <strong>de</strong> Roberto Cardín<br />

(Curly). <strong>El</strong> anunciador y narrador era el mismo Ken Smith.<br />

www.salvadornajar.com [381]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!