14.05.2013 Views

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>El</strong> <strong>doblaje</strong> <strong>de</strong> <strong>voz</strong>. <strong>Orígenes</strong>, <strong>personajes</strong> y <strong>empresas</strong> en México<br />

Actores voceadores <strong>de</strong>l cine mudo en México<br />

Regresemos a la primera época <strong>de</strong>l cine en México, entre finales <strong>de</strong>l siglo XIX y<br />

principios <strong>de</strong>l XX, cuando, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tres o cuatro años <strong>de</strong> exhibir vistas, algo <strong>de</strong> lo<br />

vaticinado por Máximo Gorki se convirtió en realidad plena para este país: entre 1899 y<br />

1900, en la capital <strong>de</strong> México, en Puebla y en Guadalajara se popularizaron las funciones<br />

para hombres solos, (20) un género entre lo erótico y lo pornográfico que ha llegado<br />

fortalecido hasta nuestros días.<br />

Des<strong>de</strong> 1896, cuando arribó a México el cinematógrafo, gustó tanto que pronto el público<br />

pedía más y la rivalidad entre los exhibidores se agudizaba, como ya sabemos, i<strong>de</strong>ando más<br />

formas <strong>de</strong> competir, como la inclusión <strong>de</strong> otras atracciones. Por eso, al ver que la<br />

sincronización <strong>de</strong> imagen y sonido a base <strong>de</strong> fonógrafos fue casi siempre un fracaso, los<br />

exhibidores <strong>de</strong>cidieron que sería mejor utilizar la discreta labor <strong>de</strong> personas que sonorizaran<br />

voceando en vivo y sincrónicamente aquellos pequeños filmes.<br />

Así, poco a poco, se estableció y se adquirió mayor pericia sobre esa tarea. No es fácil <strong>de</strong><br />

creer el hecho <strong>de</strong> que también hayan existido varias organizaciones <strong>de</strong> auténticos actores<br />

profesionales que le ponían voces a los <strong>personajes</strong> <strong>de</strong> la pantalla en muchos países, como<br />

México, España, los Estados Unidos, Japón, Corea, Egipto, etc…¡en la época <strong>de</strong>l cine<br />

mudo!<br />

Así fue como surgieron, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los divertidos explicadores <strong>de</strong> películas y tal vez<br />

como la transformación <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> ellos, según se pue<strong>de</strong> suponer, los anónimos y<br />

mo<strong>de</strong>stos voceadores, unos actores profesionales <strong>de</strong>dicados a leer y a improvisar diálogos<br />

sincronizados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás <strong>de</strong> la pantalla en el que fuera conocido como cine parlante.<br />

Sabemos que en México, en 1907, el teatro Apolo logró fama por las voces humanas sin<br />

ruidos <strong>de</strong> máquina parlante. (21)<br />

Y también está documentado que, para aumentar el efecto <strong>de</strong> realidad, las películas se<br />

acompañaban igualmente con ruidos convencionales y con música. Era una maravilla ver<br />

aquellas imágenes en movimiento y con sonido <strong>de</strong> voces en vivo, y ruidos que completaban<br />

el espectáculo <strong>de</strong> personas proyectadas al tamaño natural en una pantalla a veces<br />

¡transparente!<br />

Esa pantalla podía ser observada por dos grupos <strong>de</strong> espectadores a la vez, colocados en<br />

dos salones contiguos; unos veían la imagen reflejada y los otros la veían a través <strong>de</strong> la<br />

pantalla, imitando lo que se hacía en una <strong>de</strong> las versiones <strong>de</strong> las Sombras Chinescas. (22)<br />

Por su parte, las tareas <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>stos y ocultos voceadores, esas sincronizaciones en<br />

vivo <strong>de</strong>l cine parlante, esas primeras experiencias profesionales <strong>de</strong> voces para la curiosa<br />

cinematografía mexicana en ciernes, fueron una práctica que, según los datos, se realizaba<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> mucho tiempo antes, puesto que, para la temprana fecha <strong>de</strong> 1907, ya era costumbre,<br />

como lo comprobaremos inmediatamente.<br />

www.salvadornajar.com [70]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!