14.05.2013 Views

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> <strong>doblaje</strong> <strong>de</strong> <strong>voz</strong>. <strong>Orígenes</strong>, <strong>personajes</strong> y <strong>empresas</strong> en México<br />

Eduardo Alcaraz, J. Arvizu (<strong>El</strong> Tata) y María Antonieta <strong>de</strong> las Nieves (La Chilindrina)<br />

Azucena Rodríguez Jorge Lavat Armando Gutiérrez<br />

Los locos Addams (Addams Family, 1964-1966), con las voces <strong>de</strong> Jorge Lavat (Homero),<br />

Magdalena Ruvalcaba (Morticia), Antonio Raxel (Largo), Jorge Arvizu (tío Lucas) y María<br />

Antonieta <strong>de</strong> las Nieves (Merlina); en Viaje al fondo <strong>de</strong>l mar (Voyage to the bottom of the<br />

sea, 1964-1968), Sergio <strong>de</strong> Bustamante (Capitán Lee Crane) y Roberto Espriú (Almirante<br />

Nelson), son las voces <strong>de</strong> los roles estelares.<br />

En Cinsa también se doblaron <strong>El</strong> show <strong>de</strong> Carol Burnett (1967-1978), con Yolanda<br />

Mérida y Sergio <strong>de</strong> Bustamante. Cuya anécdota hollywoo<strong>de</strong>nse narramos en la primera<br />

parte <strong>de</strong> este libro; <strong>El</strong> señor Novak (Mister Novak, 1963-1965), con Armando Coria, y La<br />

cal<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l diablo (Peyton Place, 1964-1969).<br />

Esta última fue una serie con actuaciones difíciles e intensas que, al ser dirigida por el<br />

genial, amable e inflexible maestro, Dagoberto <strong>de</strong> Cervantes, entre algunos <strong>de</strong> los actores<br />

<strong>de</strong>l <strong>doblaje</strong> <strong>de</strong> <strong>voz</strong> <strong>de</strong> ese drama, se parodiaba su título como La cal<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Dago.<br />

Esto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, sin ningún menoscabo <strong>de</strong> la admiración y <strong>de</strong>l respeto que inspiraba<br />

nuestro extraordinario y muchas veces incomprendido maestro.<br />

www.salvadornajar.com [410]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!