14.05.2013 Views

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

El doblaje de voz. Orígenes, personajes y empresas - Salvador Najar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>El</strong> <strong>doblaje</strong> <strong>de</strong> <strong>voz</strong>. <strong>Orígenes</strong>, <strong>personajes</strong> y <strong>empresas</strong> en México<br />

<strong>El</strong> contratante <strong>de</strong> una celebridad <strong>de</strong>portiva, no <strong>de</strong>bería obligar a ese <strong>de</strong>portista a que lo<br />

imite en su <strong>de</strong>fectuosa forma <strong>de</strong> hacer ese mismo <strong>de</strong>porte, sólo porque él lo está<br />

contratando. Eso mismo pi<strong>de</strong>n los clientes que se practique en el <strong>doblaje</strong> actual: no<br />

caracterizar ni complementar las actuaciones, sino imitar a los actores originales. Cuando,<br />

es bien sabido que, …nunca segundas partes fueron buenas.<br />

Ahora que, para el espectador simple, una trampa común <strong>de</strong> esta especialidad, es la <strong>de</strong><br />

parecer muy fácil <strong>de</strong> hacerse, cuando quienes la están realizando son actores profesionales<br />

<strong>de</strong>l medio. Pero todo cambia para ese espectador cuando es él quien lo tiene que hacer<br />

personalmente. Por otro lado, por supuesto que no estamos dudando <strong>de</strong> la enorme<br />

capacidad <strong>de</strong> aprendizaje que puedan tener los aspirantes.<br />

Pero, ¿<strong>de</strong> quiénes van a apren<strong>de</strong>r, si el ciclo se ha roto y sólo escuchan fábulas <strong>de</strong><br />

personas mediocres y acomodadizas que, para conservar, y aún para aumentar, su volumen<br />

<strong>de</strong> trabajo, han ayudado en la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la calidad y hasta <strong>de</strong>l sentido común? Está<br />

claro que, en lo positivo, a los novatos <strong>de</strong>berá instruirlos su propia inventiva, porque, hay<br />

una ley natural <strong>de</strong> causa y efecto, sentenciada por la famosa frase que Santayana atribuyera<br />

a los pueblos: los que <strong>de</strong>sconocen su historia, están <strong>de</strong>stinados a repetirla.<br />

Confiamos en que la información y el enfoque recabados en esta lectura, ayu<strong>de</strong>n un poco<br />

a evitar tal reinicio inconsciente e, igualmente, logren fincar un consenso generalizado<br />

sobre el verda<strong>de</strong>ro origen u orígenes <strong>de</strong>l <strong>doblaje</strong> <strong>de</strong> la <strong>voz</strong>, en sus diferentes categorías, ya<br />

que sólo el estudio <strong>de</strong> la herencia <strong>de</strong>l pasado nos da la perspectiva necesaria para<br />

compren<strong>de</strong>r el presente.<br />

Por lo pronto, nos quedó muy claro el hecho <strong>de</strong> que, en la cinematografía mexicana, lo<br />

mismo que en la mundial, esta práctica <strong>de</strong> interpretar a otro dándole <strong>voz</strong>, no es algo tan<br />

reciente como generalmente se ha venido pensando, puesto que no solamente no parece<br />

surgir o iniciarse, como se afirma por lo común, al mismo tiempo que el cine sonoro, sino<br />

que nuestras fuentes revelan y constatan su existencia previa al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l cine sonoro,<br />

con todas sus características mo<strong>de</strong>rnas.<br />

Y, muy posiblemente, aún antes <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong> este último prodigio tecnológico, en<br />

algunas variantes primitivas <strong>de</strong> la práctica inmemorial <strong>de</strong>l hablar por otros.<br />

Porque, tal como lo atestiguamos en nuestro recorrido en busca <strong>de</strong> los orígenes <strong>de</strong>l<br />

<strong>doblaje</strong> <strong>de</strong> la <strong>voz</strong>, las labores antecesoras <strong>de</strong> esta especialización técnica-actoral, con otros<br />

nombres, partieron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los ventriloquismos y las sonorizaciones más simples, hasta llegar<br />

a manifestarse a través <strong>de</strong> discos <strong>de</strong> fonógrafos <strong>de</strong>sincronizados o, como por arte <strong>de</strong> magia,<br />

en vivo y <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las pantallas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las primitivas vistas <strong>de</strong>l cinematógrafo <strong>de</strong> los<br />

hermanos Lumière, superando por unos meses la antigüedad misma <strong>de</strong>l nacimiento oficial<br />

<strong>de</strong>l cine mundial en Francia, cuando comenzó la época <strong>de</strong>l cine supuestamente silencioso y<br />

mudo.<br />

En la cinematografía universal, las explicaciones y las voceadas <strong>de</strong> las películas parlantes<br />

fueron muestras <strong>de</strong> un arte efímero.<br />

www.salvadornajar.com [502]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!