28.07.2013 Views

Sri Ramana Paravidyopanishad - Advaita Vedanta

Sri Ramana Paravidyopanishad - Advaita Vedanta

Sri Ramana Paravidyopanishad - Advaita Vedanta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

113<br />

Leia este e outros textos em www.advaita.com.br<br />

– Ensinamentos do <strong>Advaita</strong> <strong>Vedanta</strong>, <strong>Ramana</strong> Maharshi, Papaji, Nisargadatta Maharaj e Mooji –<br />

<strong>Sri</strong> <strong>Ramana</strong> <strong>Paravidyopanishad</strong><br />

451 Esta verdad del no-devenir ha sido declarada inequívocamente muchas veces por<br />

el gran Guru Sankaracharya. Igualmente, <strong>Sri</strong> <strong>Ramana</strong>, el Guru, ha declarado esta<br />

verdad claramente en una variedad de modos para el beneficio de los aspirantes.<br />

452 En verdad ha sido dicho por él que el así llamado cuarto estado es el único real,<br />

y que los otros tres [los estados de vigilia, sueño con sueños y sueño profundo]<br />

son siempre irreales. Igualmente, ha sido declarado por él que lo real es siempre<br />

solo uno, y que la multiplicidad es siempre irreal.<br />

Esto ha sido expuesto en detalle en el comienzo mismo. La verdad del no-<br />

devenir está implícita en estas enseñanzas.<br />

453 «No hay nada real aparte de ti. Tú eres solo uno, que trasciende el tiempo, el<br />

espacio y demás. Arroja el engaño de la ignorancia y permanece en paz». Así<br />

enseña él el estado de ser verdadero, el Sí mismo.<br />

454 «En verdad las criaturas no están en mí; todo esto es solo mi maya» —así dice<br />

Bhagavan Krishna mismo la verdad del no-devenir del Sí mismo real en la Gita.<br />

455 «La realidad suprema, sin perder su plenitud de ser, por su propia maya, deviene<br />

este universo completo. Para el sabio el [universo] aparece solo como plenitud».<br />

Así declara la Upanishad la verdad sobre el no-devenir.<br />

Ahora se dan los cinco versos de Ekatma Panchakam 4 en tamil de Bhagavan.<br />

4 Éste es un poema que Bhagavan mismo escribió en sánscrito en la década de 1940. Mejor que usar la<br />

traducción inglesa de Lakshman Sarma de su propia interpretación del sánscrito, he tomado la traducción<br />

del Profesor Swaminathan de Collected Works.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!