Sri Ramana Paravidyopanishad - Advaita Vedanta
Sri Ramana Paravidyopanishad - Advaita Vedanta
Sri Ramana Paravidyopanishad - Advaita Vedanta
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
168<br />
Leia este e outros textos em www.advaita.com.br<br />
– Ensinamentos do <strong>Advaita</strong> <strong>Vedanta</strong>, <strong>Ramana</strong> Maharshi, Papaji, Nisargadatta Maharaj e Mooji –<br />
<strong>Sri</strong> <strong>Ramana</strong> <strong>Paravidyopanishad</strong><br />
676 Ni por escuchar a predicadores, ni por el estudio de libros, ni por obras<br />
meritorias ni por ningún otro medio puede uno obtener ese estado supremo, que<br />
solo es obtenible por medio de la asociación con los sabios y la clara indagación<br />
del Sí mismo.<br />
677 Cuando uno ha aprendido a amar la compañía de los sabios, ¿para qué todas<br />
estas reglas de disciplina? Cuando una agradable brisa fresca del sur está<br />
soplando, ¿qué necesidad hay de un ventilador?<br />
678 La fiebre es vencida por la fresca luz de la luna; la necesidad por el árbol que<br />
cumple los deseos; y el pecado por el sagrado Ganges. Esos tres —fiebre,<br />
necesidad y pecado— todos huyen de la augusta visión del sabio incomparable.<br />
679 Los ríos sagrados, que son solo agua, y los ídolos, que están hechos de piedra y<br />
barro, no son tan poderosos como lo son los sabios. Pues mientras ellos le<br />
purifican a uno en el transcurso de incontables días, el ojo del sabio por una<br />
mera mirada purifica de una vez. 13<br />
680 Bañarse en el Ganges elimina los pecados del hombre, no al pecador en él. Pero<br />
la asociación con un sabio destruye al pecador también. No hay nada tan<br />
poderoso para purificar la mente como la asociación con un sabio.<br />
La grandeza del sabio es expuesta como sigue.<br />
13 Los versos precedentes (675-679) son una traducción de los primeros cinco versos de Ulladu Narpadu<br />
Anubandham. Bhagavan tomó estos versos, originalmente compuestos en sánscrito, los tradujo al tamil y<br />
los incluyó en sus Collected Works. Yo he usado las traducciones que fueron hechas para Collected<br />
Works por el Profesor Swaminathan.