No 96 - IUMSP
No 96 - IUMSP
No 96 - IUMSP
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sum a , bestehender Schwangerschaftsschutz durch die Pille b , ungenügender Wissensstand c und<br />
Risikobereitschaft d .<br />
Umfeld — Generell wird festgestellt, dass das politische Klima ehr repressiv ist und dass im<br />
Namen der Prävention oft Repression betrieben wird. Für die Jugendlichen auf der Gasse sind<br />
die Auswirkungen klar : “Ihre Präsenz wird an immer weniger Orten toleriert, der Zugang zu<br />
ihnen könnte dadurch erschwert sein und ihre Randständigkeit noch vergrössert. Wenn diese<br />
Jugendlichen für die Prävention erreichbar bleiben sollen, dürfen sie nicht noch stärker abgedrängt<br />
werden”.<br />
Das soziale Hilfsangebot in St.Gallen ist sehr spezialisiert. Trotz der Engmaschigkeit kommt es<br />
vor, dass sich niemand für die komplexen, langwierigen Fälle verantwortlich fühlt. Dies kann<br />
sich prostituierende drogenabhängige Frauen und Männer betreffen; erwähnt wurden auch<br />
Jugendliche mit Asylfragen. Das Fehlen einer Migrationsstelle könne nur teilweise durch die<br />
Arbeitsgemeinschaft für Integration wettgemacht werden.<br />
4.3 LUGANO<br />
4.3.1 Les travailleuses du sexe<br />
La situation<br />
Dans le canton du Tessin, la prostitution n’est pas un phénomène concentré dans les villes, mais<br />
éparpillé dans le canton. Elle est relativement importante dans l’agglomération luganaise et se<br />
pratique avant tout dans des lieux fermés.<br />
Le Tessin (300'000) habitants) a connu dans les années 1990 une véritable 'explosion' de la<br />
prostitution. Après un débat public très controversé, une nouvelle loi sur la prostitution a été<br />
introduite 24 . Un des éléments de cette nouvelle loi concerne les moyens de répression à<br />
disposition de la police. De nombreux lieux de prostitution ont été fermés ces deux dernières<br />
années.<br />
Suite à l’introduction de la nouvelle législation, un monitoring de la prostitution a été institué<br />
(monitoraggio della prostituzione) e . Ce monitoring fournit des données chiffrées sur la prostitution<br />
pour l’ensemble du canton f . La prostitution 'avouée' s’exerce surtout dans des 'hôtels' (le<br />
bar au rez-de-chaussée est le lieu de rencontre, les chambres sont louées de façon permanente aux<br />
femmes) ou dans des immeubles occupés entièrement par des prostituées (nommés 'bar-alberghi'<br />
par une étude tessinoise 35 ). Il existe aujourd'hui 24 établissements de ce type dans le canton. Les<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
“Was machst du, wenn du mal betrunken bist? Dann machst du es einfach ohne, denkst nichts. Da kann<br />
auch die Frau schuld sein und nicht der Mann”.<br />
“Sie [die Männer] denken beim Kondom nicht an die Krankheit, nur Schwangerschaft”.<br />
“die meisten kennen ja die Frau, mit der sie schlafen”.<br />
“Ich kenne einen Mann, der sagt, er macht es immer ohne Kondom, auch wenn er Aids bekommt sagt er<br />
Hauptsache er hatte seinen Spass gehabt. Ja das ist typisch, das sagen viele, auch wenn sie sich anstecken”.<br />
Le 'groupe de monitoraggio della prostituzione' est composé de : la divisione degli interni ; la sezione<br />
dei permessi ; la polizia cantonale ; il dipartimento socialità e sanità con il delegato alle vittime di<br />
maltrattamento (LAVI) ; Aiuto Aids Ticino ; l'Associazione MayDay.<br />
Ces chiffres, recensés régulièrement et la dernière fois en janvier 2003, ont fait l'objet d'un article dans<br />
la presse tessionoise (Corriere del Ticino, le 16 janvier 2003) et sont reportés ci-dessus.<br />
82