18.08.2013 Views

1985 Sven Hassel Comisarul

1985 Sven Hassel Comisarul

1985 Sven Hassel Comisarul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ajuţi! E aici un ticălos care vrea să doarmă până la sfârşitul războiului!<br />

* I'rare de iiicco tipic ncnijcască. in traducere exactă: „Să-p t'rângi gâtul .şi picioarele" (n.t.).<br />

102<br />

* „Ţoale trec,/ toate se duc,/ oul din decembrie/in mai H primeşti'./ întâi cade Fuhrerul/ fi pe urmă Parlidul!" (Parafrază la un cântec<br />

soldăţesc german) (n. t.).<br />

103<br />

— Trage-i una la boaşe! îi sugerea/.ă Hcrbcrt nepăsător, muşcând zdravăn dintr-un cârnat îngheţat.<br />

— Nu se poate, amice. Âsta-i unui dintre grangurii cei mân. rânjeşte Obergefreiter Sehvvartz fericit.<br />

— De unde 1-ai pescuit? întreabă Herbert. îndreptându-se agale către Kiibel.<br />

— E noul coordonator de tir! Haleşte fier si. în loc de şira spinării, are o lamă de sabie!<br />

— Rahat, mormăie Herbert. împingându-1 pe Henckel afară din Kiibel de parcă ar fi fost un sac de cartofi.<br />

II lasă să se rostogolească pe panta înzăpezită.<br />

— Unde mă aflu? Ce se-ntâmplă aici? /biară Henckel, trezit in urma impactului cu un morman de<br />

zăpadă.<br />

— Permiteţi să raporte/. să trăiţi! Vă aflaţi în Rusia, domnule! strigă ambii soldaţi, deodată,<br />

salutând cu stângăcie.<br />

— în Rusia? murmură Henckel, privind nervos spre cer. O „râşniţă" rusească se apropie /gomotos.<br />

In depărtare<br />

ţâşnesc flăcări. Un tun automat^ bubuie sălbatic. Grenadele explodează cu sunete înfundate, în pădure se zăreşte<br />

unitatea meteo. Siluete întunecate mişună de colo-colo. O rază de lumină străbate cerul înnorat.<br />

Henckel intră în adăpostul de coordonare a tirului clătinându-se pe picioare şi-i salută pe cei doi locotenenţi care<br />

îl întâmpină.<br />

— Totul e in ordine? întreabă el arogant.<br />

Aici se simte ca acasă. E; în elementul lui. De-a lungul peretelui se află nişte centrale telefonice la care lucrea/ă<br />

patru transmisionisti. Pe o masă e întinsă harta întregii regiuni, pe care sunt însemnate punctele ce urmea/ă a fi<br />

bombardate, împreună cu locotenenţii. Henckel îşi notea/ă coordonatele şi intervalele de timp necesare.<br />

Un curier aduce raportul meteorologic. Henckel protestea/ă. Raportul e scris neglijent şi ordonă să fie refăcut.<br />

— Vă rog. să aibă .şi marginea regulamentară de două degete!<br />

Cei doi locotenenţi se privesc lung şi se abţin de la orice comentariu.<br />

— O să mă întind puţin, mormăie el acru.<br />

Se lungeşte pe o bancă şi-şi trage gluga peste lată. Toţi îl privesc uimiţi. Nu le vine să-si creadă ochilor.<br />

— S-o fi ţăcănit, şopteşte l.eutnant Roihe. Să dormi inamic de atacul de artilerie! lipul ăsta arc ncm de oţel.<br />

Nici nu >-a Miiehisit să \erilice reţeaua telefonică'<br />

/barnaitui alarmam ai titan teleleii ii curmă vorbele.<br />

— Nu mă deranjaţi decât pentru şeful de stat-major sau pentru comandant, bolboroseşte Henckel<br />

somnoros, trâgându-şi<br />

gluga şi mai jos.<br />

— Am înţeles, să trăiţi! răspunde Leutnant Rotile nepăsător şi ridică receptorul. Aici Iepurele de Zăpadă.<br />

Leutnant Rothe. Da, domnule Oberstleutnant. să trăiţi! Totul e in ordine. Cum doriţi, domnule! Terminat<br />

mesajul!<br />

Pune receptorul în furcă. „Băieţii de la bateriile antitanc", îi explică el locotenentului Hassovv.<br />

în următoarele cincisprezece minute, telefoanele sună tară întrerupere. Unităţile de artilerie au raportat că sunt<br />

pregătite de acţiune. Trei grefieri lucrează frenetic. Pregătesc ordinele pentru toate subunităţile, întreg Centrul de<br />

coordonare a focului devine scena unei activităţi febrile.<br />

Cei doi locotenenţi muncesc pe brânci ca să termine ia timp toate pregătirile. Numai coordonatorul de tir<br />

continuă să doarmă liniştit, ca ,şi cum problemele astea nu-1 privesc defel. — Doamne, ajută-ne! spune<br />

Leutnant Hassovv, privind teancurile cu tabele de tragere din faţa sa. Ce măcel o să iasă! L-ar băga în<br />

sperieţi chiar şi pe cel mai curajos individ din Armată! Slavă Domnului că nu sunt eu coordonatorul tirului,<br />

cu toată răspunderea pe cap! L incredibil ce-au putut să aducă aici. Două brigăzi de aruncătoare de ceaţă. Sunt<br />

douăsprezece plutoane cu câte patru baterii la fiecare, şi fiecare baterie are patru „Wertere" cu câte zece ţevi de<br />

căciulă! Mai sunt şi tunurile de 210 mm. Patru tunuri la fiecare baterie înseamnă in total o sută nouăzeci şi două.<br />

Apoi, plutonul greu cu trei baterii. Cu totul, nouă tunuri. Pe urmă noi. cu nouăzeci şi şase de ţevi de<br />

105 şi 150 mm.<br />

— Nu uita de specialiştii cu patru baterii de pocnitori de<br />

280 mm, adaugă Rothe. Asta înseamnă încă douăsprezece! O să facem ceva gălăgie, exclamă Leutnant Hassovv.<br />

Şi avem munţi întregi de muniţie!<br />

— Când s-or trezi tipii cu pleaşca asta pe cap. or să spună că a venit sfârşitul lumii. N-or să supravieţuiască nici<br />

păduchii şi<br />

şobolanii!<br />

nici<br />

— Infanteria noastră n-o să mai aibă mare lucru de făcut, rade Hassovv. îţi dai seama'.' Cinci mii de obuze in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!