Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Moara din vârful dealului dispare îritr-un nor de zăpadă, pământ şi foc. Este pur şi simplu pulverizată. După ce<br />
focul artileriei se deplasează, nu mai rămân în picioare decât cinci hornuri, înălţându-se acuzator către cer. Mă<br />
uit speriat la rus; mă priveşte şi el cuprins de teamă. E un bărbat scund şi "gras, îmbrăcat cu o manta mult prea<br />
mare pentru el. Ne zâmbim prudent, cu suspiciune şi teamă. Ne promitem fără vorbe: „Dacă n-o să încerci să mă<br />
ucizi, n-am să-ţi fac nici un rău!".<br />
Timp de câteva clipe, se aşterne o linişte copleşitoare, ca şi când tunurile s-ar fi oprit să răsufle înaintea unui nou<br />
atac. Peste tot, flăcările tremură într-uri dans satanic, iar gemetele şi urletele răniţilor ajung până la noi. De<br />
undeva izbucneşte un sunet strident, care se apropie rapid, îţi dă senzaţia că răscoleşte pământul. Cei din plutonul<br />
4 sunt spulberaţi, lăsând în urmă doar o masă de carne, oase şi sânge. Râul fierbe ca apa dintr-un<br />
124<br />
ceainic. Pojghiţa de gheaţă s-a spart demult în bucăţi care zac departe de mal. O jumătate de corp iese alergând<br />
dintr-un iad de flăcări gălbui. Oare unde i-o fi partea de sus?<br />
în demenţa din jur, apariţia asta pare de-a dreptul comică: nişte pantaloni şi o pereche de bocanci care gonesc<br />
prin zăpadă.<br />
— Datorită nervilor locomotori, explică Julius, care le ştie<br />
întotdeauna pe toate.<br />
— „Fiii' Fuhrer und Reich, Heil!" intonează Porta ceremonios, • privind picioarele care au rămas într-o<br />
baltă de sânge.<br />
Un obuz uriaş explodează în mijlocul unei case albe, pe care<br />
suflul o dărâmă cu totul.<br />
E spulberată şi compania care se adăpostise în spatele ei. , Toate casele de pe stradă sunt retezate de la mijloc.<br />
Deodată apar de pretutindeni civili scăldaţi în sânge, alergând nebuneşte<br />
şi urlând de spaimă.<br />
Un întreg pluton de infanterişti germa'ni .se opreşte în mijlocul ruinelor şi se holbează în jur, îngroziţi<br />
de ceea ce văd. . Sunt mai mult morţi decât vii.<br />
— Ăsta-i noul lot de Giessen! remarcă Porta. Tancuri şi sănii blindate se ivesc învăluite în nori de zăpadă de<br />
pe dealul închisorii şi coboară pantele. Se opresc huruind şi opintindu-se. Multe dintre şenile se rup.<br />
Proiectilele vâjâie pe deasupra noastră şi explodează undeva în urmă, asemenea unor maci purpurii. Din<br />
pădure se aude un vuiet crescând. Sunt tancurile nemţeşti care au supravieţuit atacului. Au fost ţinute gata de<br />
acţiune. Trec pe lângă noi în formaţie desfăşurată în chip de săgeată. Dintr-o groapă de obuz şi dintr-un adăpost<br />
distrus pe jumătate, un mănunchi de mitraliere trage în tot ce mişcă. Nici morţii nu scapă. Cadavrele zvâcnesc,<br />
străpunse de gloanţe.<br />
— Lichidaţi-i! rage Oberst Hinka, arătând cu automatul în<br />
direcţia mitralierelor.<br />
Echipa aruncătoarelor de flăcări se târăşte prin zăpada răscolită. Doi inşi acoperă un Obergefreiter care duce în<br />
spate . echipamentul greu. O flacără săgetează poziţia devastată. Se f aude un ţipăt de groază. Siluetele mistuite<br />
de flăcări se l prăvălesc, zvârcolindu-se. Peste ele cad jeturi de ulei aprins. Din t locaşurile de tragere şi dintr-un<br />
butoi cu pulbere care a explodat ' ţâşnesc halci de carne şi fâşii de uniformă. '"' Mitralierele amuţesc.<br />
Obergef'reiterul cu aruncătorul de flăcări îşi caută o nouă<br />
ţintă. Vâlvătaia cade ca fulgerul peste un alt cuib de mitralieră.<br />
Chiar şi după moarte ruşii continuă să tragă. Limba de foc<br />
125<br />
se întoarce. Rostogolindu-se ca o minge multicoloră, pătrunde în fiecare ungher al gropii de obuz.<br />
O duhoare greţoasă de carne arsă ne izbeşte ca un pumn încordat. Simt că începe să-mi fiarbă sudoarea de pe<br />
ceafă. Putoarea ne întoarce stomacul pe dos. Pretutindeni în jur auzim bubuiturile tunurilor de pe tanc. Din carele<br />
de luptă în flăcări ţâşnesc ciuperci de fum înecăcios. Plutonul nostru îşi croieşte încet drum înainte. După ce<br />
urcăm o bună parte din deal, sărim peste schelete de oţel contorsionate şi alunecăm pe rămăşiţe omeneşti.<br />
Pământul se cască din nou într-o mare de flăcări.<br />
— „Orgile lui Stalin"! strigă Barcelona, rostogolindu-se într-o groapă care încă mai fumegă în urma<br />
exploziei unui obuz. în depărtare, un sunet lugubru se preschimbă într-un vuiet ciclonic, după care urmează<br />
faza a treia, percutarea şi explozia. Un zgomot monstruos şi mult mai puternic. Din când în când suntem<br />
îngropaţi sub mormane de zăpadă. Luptăm cu disperare să ieşim înainte de a ne sufoca.<br />
— înainte! Mişcaţi-vă! Sus! zbiară Oberst Hinka.<br />
Ne târâm, alergăm şi ne strecurăm spre închisoarea care se înalţă ameninţătoare în faţa noastră. Ne năpustim<br />
asupra poziţiilor ruseşti de apărare.<br />
— Daţi-i peste cap! vine ordinul.<br />
îi nimicim pe loc. Fugim mai departe cu uniformele leoarcă de sânge, începem să distingem detalii ale clădirii<br />
închisorii.<br />
Cerul întunecat se deschide şi apar bombardierele de vânătoare, scuipând flăcări din tunurile automate amplasate<br />
sub aripi. Căutăm să ne adăpostim printre ruinele morii. Ne înecăm în norii de făină şi de tarate. Avem senzaţia