Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
P u __ gşţj convins că ne îndreptăm spre Berlin? întreabă<br />
neîncrezător Gregor.<br />
' __ Bineînţeles că sunt convins. Am luat pentru toata gaşca<br />
h'lete spre Berlin. Am un prieten bun, un Gefreiter din tatul-major, care este funcţionar la căile<br />
ferate regionale. L-am S ăsuit cu dobânda de optzeci la sută, ca să ne garanteze că vom ajunge la Berlin.<br />
__ O să te păcălească, declară abătut Bătrânul, rezemându-se<br />
de peretele îngheţat al vagonului.<br />
__ Nu el! spune Porta. E, într-adevăr, un porc, dar nu e un<br />
porc împuţit!<br />
De unsprezece zile trenul sanitar şerpuieşte prin Ucraina şi Polonia. Apoi prin Cehoslovacia. Trece pe lângă<br />
Eger şi Hof, după care o ia spre nord, transportând răniţii care au mai rămas în viaţă.<br />
într-una din seri, trenul intră cu scrâşnet de frâne în Berlin, Anhalter Bahnhof.<br />
. — Nu pot să-mi cred ochilor! strigă Bătrânul, clătinând încet din cap, în semn de admiraţie. Porta, eşti<br />
mare! Cea de-a opta minune a lumii, asta eşti!<br />
— Nu v-am spus că ne îndreptăm spre Berlin? replică Porta, care se preface mai bolnav decât în realitate în<br />
clipa în care se deschid uşile şi în vagon se arcă un grup de sanitari gata să ne transporte.<br />
— De unde veniţi? întreabă un Hauptfeldwebel cu o voce guturală, de cazarmă.<br />
— Din găoaza Universului, răspunde Porta, rânjind cu toată faţa.<br />
— Nu face pe nebunul cu mine, Obergefreiter, latră răutăcios Hauptfeldwebelul, îndreptându-şi<br />
uniforma sa jignitor de curară, făcută la comandă.<br />
„Berlin, Berlin, so sehen wir uns doch wieder...*", cântă Porta, m vreme ce două asistente îl cară gâfâind de<br />
pe peron spre ambulanţa care aşteaptă.<br />
in, iată că ne revedem...<br />
„Când soldaţii tineri încep să ucidă, E foarte greu să-i mai opreşti."<br />
Ne obişnuisem să ucidem zilnic. Nu mai există armă pe care să n-o folosim ca adevăraţi experţi: începând cu<br />
lanţuri pentru sugrumat, până la mitraliere grele si tunuri. Majoritatea dintre noi putem ucide cu mâinile goale.<br />
O lovitură puternică dată cu muchia palmei. Două degete, ţepene. La douăzeci de ani suntem deja mai bătrâni<br />
decât bunicii noştri la şaptezeci. Aflasem mai multe lucruri despre viaţă şi moarte decât învăţaseră ei în<br />
decursul anilor. Nu trecem niciodată pe lângă un trup fără să-i tragem un glonţ m ţeastă, înainte să intrăm întro<br />
casă, ne deschidem drumul cu o grenadă. Nu ne facem niciodată iluzii. Nu ne surprinde nimic.<br />
Suferisem prea multe şocuri. Nervii ne sunt zdruncinaţi de sute de ambuscade periculoase şi atacuri neaşteptate<br />
ale artileriei. Violurile sunt o distracţie pentru noi, mai ales dacă e vorba de-o singură femeie pentru întreaga<br />
companie. Ne mulţumim cu ce apucăm. N-avem prea mult timp la dispoziţie, iar moartea ne pândeşte de undeva<br />
de-aproape.<br />
OPTZECI LA SUTĂ<br />
— Sally e la Berlin! strigă fericit Porta. E la Cartierul General.<br />
— La Ministerul de Război, îl corectează Sanitâts-Feldwebelul.<br />
— Şi mai bine! rânjeşte Porta viclean. Exact ce-am spus ^' ll întotdeauna: dacă te iubeşte Dumnezeu,<br />
soarele străluceşte<br />
reu! Sally-la Berlin! Sally la Ministerul de Război! O chestie m asta îmi dă încredere în viitor! Râde cu poftă.<br />
03 Chiar în clipa aceea, intră în salon, în fruntea suitei sale, medicul-şef, un Oberst.<br />
__ Se pare că-ţi revii cu o viteză uluitoare, comentează<br />
medicul-şef, ascultându-1 pe Porta cu stetoscopul. Ieri erai complet paralizat şi aveai febră! Să-mi spui şi mie<br />
secretul tratamentului care face minuni peste noapte. Mi-ar fi de mare folos când voi trata alte cazuri disperate!<br />
__ Domnule Oberst, să trăiţi! surâde Porta fericit. Cred că<br />
mi s-a întâmplat, să trăiţi, exact aşa cum scrie şi-n Biblie, domnule! Chestia cu omul din Palestina, să trăiţi! Isus<br />
a spus: „Ridică-te şi umblă!", şi ologul s-a sculat şi a plecat cu desaga pe umăr, să trăiţi!<br />
— Se pare că într-adevăr s-a petrecut şi cu tine ceva asemănător, spune sec medicul-şef. Mai bine team<br />
trimite la batalionul convalescenţilor să faci puţină mişcare ca să-ţi restabileşti complet sănătatea.<br />
— Permiteţi să raportez, să trăiţi! Cel de colo, Obergefreiter Creutzfeldt, domnule! Si el s-a vindecat tot în<br />
cursul nopţii. Nu-1 mai doare spatele absolut deloc!<br />
Micuţul face furios semn cu capul în spatele medicului-şef, ridicându-şi braţele nedumerit. Nu mai pricepe<br />
nimic. Plănuiseră să ajungă la un spital din Berlin şi să nu se mai mişte de-acolo până la sfârşitul războiului.<br />
— Mă bucur s-aud că şi Creutzfeldt a fost pălit de^ acelaşi acces de sănătate acută! zâmbeşte sarcastic mediculşef.<br />
în cazul ăsta, o să-1 luăm şi pe el. Vă mutăm pe amândoi Ia batalionul convalescenţilor.<br />
— Permiteţi să raportez, să trăiţi! cârâie Porta. Suntem pe cale de a fi desemnaţi pentru o misiune specială.<br />
Ministerul de Război, domnule!<br />
— Asta n-o mai cred, să vă mai văd şi pe-acolo, răspunde medicul-şef cu un hohot înăbuşit. Deocamdată vă<br />
duceţi la prăvălia convalescenţilor, iar cârjele le predaţi la magazie, îşi dă seama oricine că nu maî aveţi