20.02.2013 Aufrufe

zeszyt nr 10/2011 - Zbliżenia Interkulturowe

zeszyt nr 10/2011 - Zbliżenia Interkulturowe

zeszyt nr 10/2011 - Zbliżenia Interkulturowe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Artykuły<br />

u Heinego rodzi się wyraźny sceptycyzm<br />

wobec republikanów, a – co zaskakujące,<br />

zwiększają sympatie rojalistyczne: „Monarchizm<br />

narodu polega na tym, że szanuje on<br />

autorytet, wierzy w ludzi, którzy go reprezentują,<br />

i przepełniony tą ufnością, przywiązuje<br />

się do osób. Republikanizm narodu<br />

polega na tym, że nie wierzy on w żaden<br />

autorytet, szanuje prawa, ale żąda, aby<br />

ich wykonawcy ciągle się przed nim usprawiedliwiali,<br />

że obserwuje ich z ufnością,<br />

kontroluje ich, nie przywiązuje się do nikogo<br />

i im bardziej jakaś jednostka wzniesie<br />

się ponad poziom przeciętny, tym bardziej<br />

usiłuje ściągnąć ją w dół, okazując jej nieufność,<br />

przecząc jej na każdym kroku i nawet<br />

ją prześladując”.<br />

Tymczasem w Niemczech, wydawca<br />

„Trybuny Niemieckiej” – dr Wirth<br />

oraz wydawca „Bawarii Nadreńskiej” –<br />

dr Siebenpfeiff er organizują ruch republikański<br />

i nawołują Heinego do powrotu<br />

do ojczyzny. Poeta pozostaje jednak nieufny.<br />

Nie wierzy w rewolucję i republikę niemiecką.<br />

Wiele lat później napisze w wierszu<br />

1649-1793-???<br />

14<br />

Francuz i Anglik to natury<br />

Wyzute z wszelkich uczuć, gbury.<br />

Lecz Niemiec – poczciwości wzorem,<br />

Nawet gdy para się terrorem.<br />

Czyż mógłby Niemiec kiedyś przestać<br />

Otaczać korną czcią majestat?<br />

Karoca na plac straceń rusza,<br />

Sześć koni w czarnych pióropuszach,<br />

Na koźle płacze stangret w czerni –<br />

Taką zgotują Niemcy wierni<br />

Monarsze swemu podróż świetną,<br />

Nim mu poddańczo głowę zetną.<br />

(przeł. Tadeusz Polanowski)<br />

„Heine nie podoba mi się”<br />

To zdanie, wypowiedziane przez Ludwiga<br />

Börne (prawdz. nazwisko Lew Baruch),<br />

żyjącego w Paryżu niemieckiego publicystę<br />

i dramaturga, a zarazem przywódcę<br />

emigracji niemieckiej, dało początek kolejnej<br />

wielkiej kontrowersji, którą z zapartym<br />

tchem śledziły ówczesne elity literackie.<br />

Adwersarz był pierwotnie urzędnikiem<br />

policji we Frankfurcie, z której zwolniono<br />

go ze względu na pochodzenie żydowskie.<br />

Zajął się więc dziennikarstwem i uprawiał<br />

je z pozycji liberała. Po chrzcie zmienił nazwisko,<br />

ale później ubolewał, że niepotrzebnie<br />

wydał pieniądze na tę „ceremonię”. Podobnie<br />

zresztą jak Heine.<br />

W Börnem znalazł poeta konsekwentnego<br />

przeciwnika, który niczym wytrawny<br />

agent śledził jego życie w Paryżu, przy<br />

czym wszelkie informacje zmieniał w negatywne<br />

fascynacje typu: jest bezczelny i małostkowy,<br />

o urodzie przyciągającej kobiety;<br />

salony paryskie upajają się Heinem, a on<br />

salonami; czuje się tu lepiej, niż na spotkaniach<br />

z rzemieślnikami, w których to nawiasem<br />

mówiąc uczestniczył również Börne.<br />

Heine z kolei dywagował – schorowany,<br />

z kiepskim systemem trawiennym i podagrą<br />

Börne nie musi specjalnie obawiać się ludu.<br />

Drażniły go też sytuacje, kiedy ich nazwiska<br />

wymieniano razem: „Co mam wspólnego<br />

z Börnem, jestem przecież poetą”.<br />

Rzadko, kiedy nie dało się tego rzeczywiście<br />

w żaden sposób uniknąć, chodzili<br />

razem na obiad. Börne najwyraźniej szukał<br />

towarzystwa poety, by jeszcze baczniej<br />

go obserwować, a następnie w swych wypowiedziach<br />

przemiennie kreować się na psychologa<br />

i terapeutę: „Jeżeli Heine jest choć<br />

w połowie takim nędznikiem, jak sam wyznaje,<br />

zasługuje na pięć stryczków i dziesięć

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!