29.06.2013 Views

XXIV Y XXV JORNADAS DE TEATRO DEL SIGLO DE ORO In ...

XXIV Y XXV JORNADAS DE TEATRO DEL SIGLO DE ORO In ...

XXIV Y XXV JORNADAS DE TEATRO DEL SIGLO DE ORO In ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Los clásicos, la zarzuela y el cine<br />

La adaptación se plantea dentro del hábito de llevar las zarzuelas al cine,<br />

que se hizo durante los años treinta, y que ya hemos comentado anteriormente.<br />

Contemporáneas a este trabajo tenemos por ejemplo Molinos de viento (1939), de<br />

Rosario Pi, la primera mujer directora española. Anteriormente en 1936 había dirigido<br />

otra adaptación de una zarzuela, en concreto El gato montés. Francisco Elías<br />

que había dialogado Doña Francisquita en 1934, dirige en 1937 Bohemios, inspirada<br />

en la zarzuela del mismo nombre.<br />

El huésped del sevillano (1969)<br />

La adaptación de Juan de Orduña, comienza con el protagonista y su criado<br />

frente a Toledo. Allí conoce a los personajes principales así como a la hija del espadero,<br />

Raquel, de quien alaban su belleza, junto con la de Costancica, de la que<br />

está enamorado el hijo del corregidor.<br />

Aquí, como en la otra adaptación, se destaca la belleza de Raquel, por lo que<br />

Juan la requiere como modelo para un cuadro que quiere pintar de la Vírgen.<br />

La dama será atacada, y el galán será objeto del mismo engaño que referimos anteriormente.<br />

Pero es cierto que en este trabajo que se insiste mucho más en el personaje<br />

de Cervantes, ya que en el minuto 30 ya se nos explica que es hombre de letras.<br />

Raquel será secuestrada y llevada al mesón, donde el raptor se disfraza de<br />

mozo de cuadra. El personaje de Cervantes, a mitad de la película, (en el minuto<br />

53) le dirá a Costancica que parece noble por el porte que tiene.<br />

Finalmente Raquel será liberada con la colaboración de Costancica y el criado<br />

de Avendaño, que llevan a cabo una interpretación de su dúo, que es un número<br />

musical cómico, que resulta de lo mejor de la obra.<br />

Cervantes realiza casi al final una locución sobre los valores de Castilla, que<br />

aquí, evidentemente son mantenidos tal y como aparecen en el libreto original,<br />

ya que suponen el realce de unos valores, Castilla, la España eterna, que en aquel<br />

momento se postulaban desde las mismas instancias oficiales. Castilla era el epicentro<br />

de la unidad española, valor promocionado desde el gobierno de la Dictadura,<br />

que se ofrecía en los centros educativos y que, evidentemente, el ente público de<br />

televisión española también tenía que apoyar y fomentar.<br />

La película acaba igual que el libreto original, con el anuncio, por parte de<br />

Cervantes, de que va a escribir una novela que titulará La ilustre fregona.<br />

De las dos zarzuelas destaca con creces la de Orduña. La primera adolece de<br />

ritmo cinematográfico, ya que se planteó para el lucimiento de Sagi-Vela. De hecho<br />

el personaje del huésped, que da título a la obra musical, apenas aparece y ni<br />

siquiera cierra la película con el diálogo del libreto, sobre la obra que va a escribir<br />

en honor de Costancica.<br />

Orduña resulta mucho más brillante. No podemos olvidar el buen hacer de<br />

este realizador y los éxitos logrados durante su carrera cinematográfica, con muchas<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!