29.06.2013 Views

XXIV Y XXV JORNADAS DE TEATRO DEL SIGLO DE ORO In ...

XXIV Y XXV JORNADAS DE TEATRO DEL SIGLO DE ORO In ...

XXIV Y XXV JORNADAS DE TEATRO DEL SIGLO DE ORO In ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Fábula de Criselio y Cleón de Diego Jiménez de Enciso<br />

CrisElio ¡Júpiter, venga este agravio,<br />

muéstrate a el 6 mundo severo!<br />

[…]<br />

JúPiTEr ¿Quién es este que, mintiendo<br />

deidad, usurpa mis rayos?<br />

Loco Anfíloco, soberbio,<br />

¿así a los dioses te atreves,<br />

sacrílego?, ¿así, resuelto 7 ,<br />

a Apolo hurtas la ciencia<br />

y a mí los rayos y truenos?<br />

Júpiter soy, que obligado<br />

de los poderosos ruegos<br />

de el 8 gran descendiente mío<br />

a darte castigo vengo (B, f. 85r.-85v.) 9 .<br />

El término genérico de “fábula”, incluido en el título, no es extraño, pues así<br />

se designaban en la literatura latina diversos tipos de creación, como cuentos,<br />

mitos, obras teatrales, etc., siendo una palabra muy asociada al mito, de donde<br />

surge la denominación de fábula mitológica y, como veremos, la mitología está<br />

presente en la nuestra. También se adapta a la significación de “fábula” procedente<br />

de Aristóteles: sucesión de hechos encadenados por relaciones de causa-<br />

tante, en los versos y acotaciones citados, he reproducido las diferentes lecciones que A<br />

presenta respecto a B, para el conocimiento del lector, e indico siempre la/s página/s y<br />

el número de los versos que tienen las citas elegidas en GI, para quien desee cotejarlas.<br />

Respecto a la letra de los manuscritos, el B presenta una escritura más cuidada y de más<br />

lenta ejecución; marca casi siempre los comienzos de estrofa, fragmentando los versos<br />

del romance en cuartetas; deja espacios en blanco en los versos que faltan, excepto en<br />

una ocasión; y en líneas generales posee grafías más cultistas y arcaizantes, si bien no<br />

siempre. En las citas de carácter textual, situadas a pie de página entre las filológicas,<br />

utilizo la letra redonda para el reclamo y las lecciones de los mss., y la cursiva para las<br />

indicaciones sobre ellas. En el caso de las acotaciones, el reclamo va también en cursiva.<br />

En la transcripción, he modernizado el texto en todo aquello que no afecta a las características<br />

propias de la lengua de la época en los diferentes niveles del signo lingüístico,<br />

respetando las habituales contracciones deste, dello… y la falta de contracción en preposición<br />

más artículo (a el, de el).<br />

6 a el] al A (f. 74v.).<br />

7 así, resuelto] asi y resuelto A (f. 74v.).<br />

8 de el] del A (f. 74v.).<br />

9 GI, pp. 605, vv. 3736-3737 y 3741-3751.<br />

375

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!