12.07.2015 Views

Emlékkönyv Csetri Elek születésének nyolcvanadik évfordulójára

Emlékkönyv Csetri Elek születésének nyolcvanadik évfordulójára

Emlékkönyv Csetri Elek születésének nyolcvanadik évfordulójára

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

alább három név jelöl: magyar, latin és német (néha negyedikként a görög is), smindhárom nyelven találunk ábécérendbe állított névmutatót.Az első, valóban mezőgazdasági tárgyú munkák tehát hazánkban is csak aXVII. században születtek meg. Viszonylag alacsony példányszámuk miattazonban a gazdálkodásra gyakorolt hatásuk akkor is minimális lehetett, ha egyáltalánaz országban jelentek meg. 5 Hozzájárult ehhez az, hogy – talán egyetlenkivétellel – nem is a gazdálkodó emberek számára készültek, hanem vagy tudományosértekezésként, vagy – ritkábban – a birtokosok okulására szánt útmutatóul.Nyelvük többnyire latin, kiindulópontjuk sem annyira a hazai gyakorlat,mint inkább a forrásul használt idegen munkák. A gazdaság tényleges támogatásacsak a XVII–XVIII. század fordulóján vált ezen munkák célkitűzésévé.Nem a paraszti termelők tudását kívánta gyarapítani az az egyetlen kivételsem, amelyet szerzője gazdálkodóknak szánt, hanem a városi lakosokét.Lackner Kristóf (1571–1631) 1619-ben kiadott Actus oeconomicusa iskoladráma,amelyet a szerző városa, Sopron diákifjúsága számára írt, de a felnőtt polgároknakis figyelmébe ajánlott. Benne a szerző – aki évtizedekig volt a város magasrangú tisztviselője: hosszabb ideig polgármestere és városbírája – azokra aművelési eljárásokra próbálta oktatni polgártársait, amelyeket a soproni polgárcsaládoknálmaga is látni szeretett volna. 6 Forrásként kizárólag antik auctorokrahivatkozott, a gazdálkodás egyes területei viszont meglehetősen egyenetlenüljelentek meg munkájában. A legtöbb figyelmet a szőlőművelésnek szentelte, aszántóföldi növények esetében ugyanakkor jórészt megelégedett a gabonafélékkezelésének, tárolásának részletezésével, s alig fordított figyelmet magára a művelésre.7Ugyancsak oktatási célzattal publikálta Magyar Encyclopaediáját (1653)Apácai Csere János (1625–1659). Eredetiségre ő sem igen törekedett, forrásaitsem a mezőgazdasági munkákban, hanem részben az antik szerzők műveiben,részben a kor hasonló jellegű enciklopédikus munkái között találta meg. 8 Megállapításaiígy meglehetősen elvontak, felszínesek maradnak. Szó esik a talajfajtákról,megismerésükről, a major (uradalom) kiépítéséről, kertekről, állattartásról,vadaskertekről. A szántóföldi művelés részletei azonban végül Apácainál isháttérben maradnak. Kalendáriumában szorgalmazza a trágyázást, a gabona helyestárolását (forgatását), a jószág legeltetését, ugyanakkor a szántóföldi növényekegymásutániságáról, a takarmánynövények termesztéséről nem szól. 9 Viszonylagkevés elemet fedezhetünk fel Apácai művében a magyar valóságból.5 Lackner [Lackhner] Kristóf: Actus oeconomicus. Francofurti 1619. A kiadvány a nyomdászszámlája szerint 200 példányban készült el. Ma egyetlen példánya ismert az OSZK-ban.6 Kovács József László: Lackner Kristóf és kora (1571–1631). Sopron 1972. 100–102.7 Lackner: i. m. 19.8 Bán Imre: Bevezető. In: Apácai Csere János: Magyar Encyclopaedia. Bp. 1959. A Bevezetőa 20–21. lapon az érintett részek fő forrásaként Alsted Encyclopediáját nevezi meg.Véleményünk szerint az antik szerzők legalább olyan fontos szerepet játszottak Apácai forrásaiközött, mint a neves német tudós.9 Apáczai: i. m. 287–305.11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!