18.09.2013 Views

De maskers van Odin

De maskers van Odin

De maskers van Odin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Uitspraak <strong>van</strong> de termen in de Edda<br />

Eigenlijk heeft elke taal een eigen alfabet; al worden<br />

dezelfde geschreven symbolen gebruikt, toch vertonen de<br />

klanken die ze vertegenwoordigen in iedere gesproken taal<br />

subtiele verschillen. Dit geldt vooral voor de klinkers, waar<strong>van</strong><br />

er in het Engels vijf zijn, in het Zweeds negen en in<br />

Oud-IJslands zeventien. Veel <strong>van</strong> de namen <strong>van</strong> de figuren<br />

in de Edda worden op verschillende manieren gespeld, die<br />

alle even juist zijn, sommige zijn IJslands, andere Oud-<br />

Noors, andere Zweeds, <strong>De</strong>ens of Noors. We hebben de<br />

Zweedse of IJslandse spelling gebruikt, waarbij voor de<br />

extra IJslandse letters de Nederlandse letters zijn gebruikt<br />

die daar het dichtste bij liggen. <strong>De</strong> fl wordt meestal th zoals<br />

in Thor, terwijl de › wordt weergegeven door d. <strong>De</strong> volgende<br />

tabel voor de uitspraak is een compromis en geeft<br />

slechts een indicatie <strong>van</strong> de werkelijke klanken. <strong>De</strong><br />

klinkers:<br />

Lang Kort equivalent<br />

a zoals in vader vat<br />

e zoals in vee eet<br />

i zoals in mier pit<br />

o zoals in doen doet<br />

u zoals in uur hut<br />

y zoals in het Franse tu Glück<br />

á zoals in corps pot<br />

ä zoals in werpen pet<br />

ö zoals in het Franse deux neuf

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!