13.12.2012 Views

o soneto brasileiro

o soneto brasileiro

o soneto brasileiro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mi luminoso espíritu se pierde<br />

Y escondo como tú, soberbio e mudo,<br />

bajo el negro jubón de terciopelo<br />

el cáncer implacable que me muerde.<br />

[3.27.2] A FILIPE II (Tradução de Cruz Filho)<br />

Ignoro que corrente de ascetismo,<br />

Que relação, que afinidade obscura<br />

Da minha fez irmã tua tristura<br />

E fundiu em um só nosso idealismo.<br />

Mas sei que um astro mau - a intuição diz-mo -<br />

Surgiu da nossa noite na espessura,<br />

E que em mim, como em ti, se empenha a altura<br />

Em combate mortífero com o abismo.<br />

Ó rei, és o meu rei! Torvo e sanhudo<br />

Também sou; sobre um mar de pesadelo<br />

Voga minha alma, sem que à praia aborde;<br />

E escondo, como tu, soberbo e mudo,<br />

Sob o negro gibão de terciopelo,<br />

O câncer implacável que me morde.<br />

[3.28] Não menos digno de nota e ilustrativo, porque revela grau<br />

superior de cultura literária, é, sem dúvida, o labor de alguns poetas<br />

nossos que compuseram <strong>soneto</strong>s em línguas estrangeiras ou passaram<br />

àquelas línguas <strong>soneto</strong>s de poetas <strong>brasileiro</strong>s.<br />

[3.29] Transcrevem-se, em seguida, vários exemplos desses processos<br />

literários, entre os quais figuram algumas traduções de <strong>soneto</strong>s<br />

<strong>brasileiro</strong>s feitas por poetas estrangeiros:<br />

[3.30.1] CÍRCULO VICIOSO (Machado de Assis)<br />

Bailando no ar, gemia inquieto vagalume:<br />

- "Quem me dera que fosse aquela loura estrela<br />

Que arde no eterno azul, como uma eterna vela!"<br />

Mas a estrela, fitando a lua, com ciúme:<br />

- "Pudesse eu copiar o transparente lume,<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!