04.11.2014 Views

N - Limba Romana

N - Limba Romana

N - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dimensiuni ale unităţii noastre 129<br />

Basarabenii, mai ales ţăranii, îşi denumeau atunci preponderent limba pe<br />

care o vorbeau moldovenească sau grai moldovenesc, deoarece ei rămăseseră<br />

în stadiul de autarhie culturală şi de primitivitate în toată perioada ocupaţiei<br />

ţariste şi nu avuseseră acces la limba română literară.<br />

În acest context de chemare la respectarea drepturilor lingvistice ale autohtonilor<br />

şi a impunerii limbii române în sferele vieţii publice apar şi câteva<br />

articole scrise (trimise) de Ion Agârbiceanu, scriitorul ardelean care a ştiut<br />

cel mai bine să vibreze la nevoile stringente ale confraţilor săi din stânga<br />

Prutului. Acesta va demonstra şi el necesitatea cultivării limbii, evidenţiind<br />

în mod clar legătura dintre vorbire şi cugetare: „Faptul că avem acelaşi grai,<br />

aceeaşi limbă dovedeşte că avem de la o graniţă la alta şi acelaşi suflet, acelaşi<br />

fel de gândire şi judecată, acelaşi fel de simţire. Pentru că vorba vie, graiul nu<br />

este decât haina, vestmântul cu care ne îmbrăcăm gândul şi simţirea lăuntrică”<br />

19 . Scriitorul de la Cisnădie cunoştea foarte bine starea limbii române din<br />

Basarabia, deoarece fusese la Chişinău în preajma Marii Uniri unde editase,<br />

împreună cu On. Ghibu, câteva ziare în limba română 20 .<br />

În numărul din 9 februarie 1930 publică articolul de fond Răspândirea limbei<br />

româneşti e o datorie a tuturor. Pornind de la ideea că orice popor trăieşte, în<br />

primul rând, prin limba sa, scriitorul consideră că atunci când o naţiune îşi<br />

uită limba părinţilor săi, deşi o vreme oarecare îşi mai păstrează obiceiurile,<br />

„este pe drumul morţii naţionale”. Identificându-se cu vorbitorii dintre Prut<br />

şi Nistru, autorul scrie: „E o datorie pentru noi toţi să ajutăm la răspândirea<br />

limbii româneşti. Cei cari au uitat să o înveţe, ar fi o crimă să moară fără aş<br />

fi învăţat limba. Cei cari o ştiu rău, să se silească, prin vorbire zilnică şi prin<br />

citit, să o înveţe bine, să nu vorbească decât româneşte, chiar când ar şti o<br />

limbă străină”. Văzând limba, pe bună dreptate, ca nucleu al identităţii naţionale,<br />

Agârbiceanu subliniază ideea că absolut toate categoriile de vorbitori<br />

au această obligaţie. Ca o concluzie, el scrie: „Răspândirea limbei româneşti<br />

este o datorie a tuturor, domni sau ţărani”. Răspândirea ei înseamnă creşterea<br />

puterii românismului. Şi mai însemnează că avem cunoştinţă că azi noi suntem<br />

stăpâni, nu slugi în ţara noastră” 21 .<br />

Un alt articol, Să ne curăţim limba, reprezintă o pledoarie pentru vorbirea<br />

îngrijită şi exprimarea corectă. Deja din titlu autorul lansează apelul către cititori,<br />

fiind ferm convins că „e o datorie pentru fiecare român să vorbească o<br />

limbă curată şi frumoasă azi, când uşor se poate obişnui cu ea şi are de unde<br />

o învăţa” 22 . Bun cunoscător al realităţii lingvistice din Basarabia, Agârbiceanu<br />

sugerează eliminarea rusismelor din limba vorbită în provincia noastră, căci<br />

rusismele sau „barbarismele” ar fi, în viziunea sa, „o povară grea şi urâtă pentru<br />

frumuseţea graiului românesc”. „Oricine vede că uşor va putea spune în

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!