04.11.2014 Views

N - Limba Romana

N - Limba Romana

N - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

214 ROMÂNĂ<br />

numele comun români... <strong>Limba</strong> română poate servi drept numitor comun<br />

al dialectelor valah şi moldovenesc”, p. 91), Constantin Negruzzi („Eu sunt<br />

român şi-mi place ţara mea...”, p. 95), Mihail Kogălniceanu („Eu privesc ca<br />

patrie a mea toată acea întindere de loc unde se vorbeşte româneşte şi ca istorie<br />

naţională – istoria Moldovei întregi, a Valahiei şi a fraţilor din Transilvania”,<br />

p. 98), Ion Creangă („Eu sunt de naţiune română, pentru că şi părinţii mei<br />

sunt români...”, p. 105), Alexei Mateevici („Da, suntem moldoveni, fii ai vechii<br />

Moldove, însă facem parte din marele trup al românismului, aşezat prin<br />

România, Bucovina şi Transilvania. Fraţii noştri din Bucovina, Transilvania<br />

şi Macedonia nu se numesc după locurile unde trăiesc, ci-şi zic români. Aşa<br />

trebuie să facem şi noi!...”, p. 126).<br />

Chiar aceste consideraţii imbatabile ar fi suficiente pentru a-i crea omului<br />

nostru o opinie justă, bine întemeiată, verificată de-a lungul istoriei despre<br />

românitatea moldovenilor şi a limbii vorbite de noi. Aporiile dominaţiei Rusiei<br />

ţariste şi a celei sovietice, dar şi indiferenţa omului nostru la problemele<br />

vieţii spirituale continuă până în prezent să ruineze conştiinţa românităţii<br />

moldovenilor, ca şi a bucovinenilor şi a altor părţi constituente ale românilor<br />

din afara hotarelor României.<br />

Or, nu numai marii oameni de cultură din trecut ai naţiunii noastre (şi nu<br />

i-am pomenit nici pe departe pe toţi!), dar şi mulţi scriitori şi savanţi contemporani<br />

au adus şi continuă să aducă argumente vii, concrete, concludente<br />

în favoarea românităţii noastre şi a limbii vorbite în Republica Moldova (ar<br />

fi de ajuns, credem, să-i numim aici pe Nicolae Corlăteanu, Silviu Berejan,<br />

Anatol Ciobanu, Nicolae Mătcaş, Ion Ungureanu, Grigore Vieru şi – neapărat!<br />

– două hotărâri principiale şi categorice adoptate de Academia de Ştiinţe<br />

a Moldovei, din 1994 şi 1996, ambele reductibile la postulatul că „limba literară<br />

vorbită în Republica Moldova este limba română”). Alexandru Horaţiu<br />

Frişcu citează din abundenţă nume şi opinii şi de pe acest segment al istoriei.<br />

Ceea ce este în chip deosebit de interesant, adevărat, convingător e că personalităţi<br />

notorii ale altor seminţii, inclusiv ale Rusiei de odinioară şi contemporane,<br />

ştiu bine că noi, moldovenii dintre Prut şi Nistru, suntem români şi<br />

vorbim limba română (F. F. Vighel, fost viceguvernator al Basarabiei în 1823-<br />

1826: „...Basarabenii sunt români sau romani, cum îşi spun ei... În limba ce o<br />

vorbesc predomină elementul latin”, p. 104; E. E. Golubinski, academician<br />

rus: „În afară de principatele Valahia şi Moldova, românii populează Basarabia<br />

noastră rusească, provinciile austriece Bucovina, Transilvania, Banat şi<br />

Ungaria de est, precum şi colţul de nord-est al principatului Serbia”, p. 104;<br />

L. S. Berg, academician rus: „Moldovenii ce locuiesc în Moldova, Basarabia<br />

şi în guberniile învecinate, Polonia, Herson, iar într-un număr mai mic în gu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!