04.11.2014 Views

N - Limba Romana

N - Limba Romana

N - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

18 ROMÂNĂ<br />

Răspunsul cel mai frecvent pe care l-am primit, atunci când le-am sugerat unor<br />

colegi să citească şi cărţile lui Coşeriu, a fost: „E prea dificil!”. Cred totuşi că ceea<br />

ce scria Benedetto Croce despre Enciclopedia lui Hegel i se potriveşte şi operei<br />

lui Coşeriu: „Desigur că această carte nu este o carte uşoară, nici ea însăşi şi nici<br />

prezentarea pe care i-o fac. Dar cred că, pentru oamenii care gândesc, dificultatea<br />

constituie mai curând un motiv de atracţie decât de respingere” 2 . Tot aici aş<br />

adăuga şi principiul (menţionat adesea de savantul român) al unui alt important<br />

pedagog şi filozof italian, Giovanni Gentile, potrivit căruia mai mult se înţelege<br />

dintr-un text dificil, care forţează învăţarea să progreseze, decât dintr-un text<br />

simplu, în care se găseşte, de altminteri, ceea ce ştim deja.<br />

Cu siguranţă, mai cu seamă lingvistica românească are nevoie de contribuţiile<br />

teoretice ale lui Coşeriu, dar şi cultura noastră in genere, estetica etc. ar<br />

avea de câştigat de pe urma gândirii sale. În plus, Coşeriu este un exemplu de<br />

urmat şi un factor inspirator în numeroase privinţe: te învaţă care este atitudinea<br />

corectă în ştiinţă, îţi impune să nu accepţi nimic fără critica de rigoare,<br />

te obligă să te întorci la fondatori, să citeşti operele marilor gânditori, îţi stimulează<br />

inteligenţa şi creativitatea ştiinţifică, te provoacă în permanenţă să<br />

faci legături între domenii / aspecte ale realităţii ş.a.m.d. Tocmai de aceea, în<br />

acest material, mă voi referi mai puţin la lingvistică, încercând să pun la lucru<br />

unele idei coşeriene despre literatură, istorie şi politică într-o alcătuire (pe cât<br />

posibil) unitară.<br />

2. În capitolul IX al Poeticii sale, Aristotel afirmă că „datoria poetului nu e să<br />

povestească lucruri întâmplate cu adevărat, ci lucruri putând să se întâmple în<br />

marginile verosimilului şi ale necesarului.” 3 . Şi, în continuare, vorbind despre<br />

deosebirea dintre istoric şi poet, Stagiritul precizează că diferenţa nu constă<br />

în aceea că „unul se exprimă în proză şi altul în versuri (de-ar pune cineva în<br />

stihuri toată opera lui Herodot, aceasta n-ar fi mai puţin istorie, versificată ori<br />

ba), ci pentru că unul înfăţişează fapte aievea întâmplate, iar celălalt fapte ce<br />

s-ar putea întâmpla.” (Poetica, IX, 1451 b). De aici ar rezulta şi caracterul mai<br />

filozofic şi mai aparte al poeziei (adică al literaturii) în raport cu istoria: „pentru<br />

că poezia înfăţişează mai mult universalul, câtă vreme istoria mai degrabă<br />

particularul” (ibid.).<br />

2.1. Ne vom întoarce la cuvintele lui Aristotel ceva mai târziu. Deocamdată,<br />

ca punct de plecare, propun spre lectură poezia Corabia pe care autorul,<br />

Matei Vişniec, a citit-o, pe la începutul anilor ’80, la Cenaclul de Luni al lui<br />

N. Manolescu (provocând astfel desfiinţarea cenaclului):<br />

„Corabia se scufunda încet noi ziceam / şi ce dacă se scufundă corabia şi<br />

mai / ziceam orice corabie se scufundă / într-o zi ne strângeam mâinile / ne

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!