You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
148 ROMÂNĂ<br />
de peste Carpaţi. O notă a autorităţilor din Braşov consemna, la 14/26 aprilie<br />
1848, că „trei străini suspecţi, veniţi din Moldova şi Ţara Românească” ar fi<br />
emisari români care ar pune la cale „restabilirea regatului Daciei” 59 .<br />
În preajma revoluţiei de la 1848, termenul Dacia apare tot mai frecvent,<br />
alături de cel deja generalizat de român, românesc, cum indică o serie de lucrări<br />
elaborate în această perioadă: Istorie pentru începutul românilor în Dacia<br />
a lui Petru Maior, apoi Geografia veche a Daciei, întocmită de francezul<br />
J. A. Vaillant, al cărei manuscris îl deţinea la 1844 Nicolae Bălcescu 60 . La acestea<br />
adăugăm apariţiile unor publicaţii, cum ar fi „Dacia literară” – în 1840, la<br />
Iaşi sub îngrijirea lui Mihail Kogălniceanu; „Magazin istoric pentru Dacia”,<br />
coeditat la Bucureşti de către Bălcescu şi Laurian la 1845; la care înscriem şi<br />
proiectul unei foi intitulate „Dacia veche şi nouă”, lansat în 1835 de inginerul<br />
din oraşul nou Severin, Alexandru Popovici.<br />
În paginile acestor publicaţii apar colaboratori români de pretutindeni, nu<br />
numai din cele două Principate Române, dar, mai ales, din Transilvania, prezenţă<br />
semnificativă în prevestirea penumbrelor întrevăzute peste marginile<br />
cele mai depărtate ale pământului românesc. Tot aici au venit, în contextul<br />
înfiinţării prin Regulamentele Organice a mai multor şcoli după tipar european,<br />
unii ardeleni, precum Aron Florian, Ioan Maiorescu, August Treboniu<br />
Laurian, Papiu Ilarian, Simion Bărnuţiu ş.a.<br />
În deceniile patru şi cinci ale secolului al XIX-lea, s-au produs mutaţii vizibile<br />
în mentalul societăţii româneşti, când succesele culturale se transformă în<br />
manifestări politice, în care un rol principal l-a avut Ion Ghica. Acesta a publicat<br />
în limba franceză, în 1838, broşura intitulată Poids de la Moldavie dans<br />
la question d’Orient, susţinând, totodată, o serie de conferinţe la Academia<br />
Mihăileană despre promovarea ideii unităţii românilor.<br />
Toate acestea converg în a demonstra transformările care s-au produs la nivelul<br />
mentalului românilor, pornind de la sădirea convingerii mai întâi a principiului<br />
unităţii culturale, pus în evidenţă de limbă, origine, obiceiuri, tradiţii<br />
etc., proces desfăşurat în cadrul vechiului teritoriu al statului dac, fără de care<br />
nu se putea impune, apoi, cel al unităţii politice de România.<br />
În acest curent al promovării unităţii româneşti nu putea să nu se integreze<br />
şi românii din Basarabia rusificată, care formau majoritatea populaţiei şi care<br />
cu greu se puteau desprinde de cei din dreapta Prutului, legându-i o istorie<br />
întreagă. Chiar unii savanţi ruşi, între care R.A. Budagov, recunoşteau „unitatea<br />
limbii pe care o vorbeau muntenii, moldovenii, bucovinenii etc.” 61 .<br />
Încercările autorităţilor ţariste de a impune prin legea din 1818, prin Aşezământul<br />
din 1828 şi prin alte asemenea acte denumirea de „limbă moldo-