04.11.2014 Views

N - Limba Romana

N - Limba Romana

N - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

148 ROMÂNĂ<br />

de peste Carpaţi. O notă a autorităţilor din Braşov consemna, la 14/26 aprilie<br />

1848, că „trei străini suspecţi, veniţi din Moldova şi Ţara Românească” ar fi<br />

emisari români care ar pune la cale „restabilirea regatului Daciei” 59 .<br />

În preajma revoluţiei de la 1848, termenul Dacia apare tot mai frecvent,<br />

alături de cel deja generalizat de român, românesc, cum indică o serie de lucrări<br />

elaborate în această perioadă: Istorie pentru începutul românilor în Dacia<br />

a lui Petru Maior, apoi Geografia veche a Daciei, întocmită de francezul<br />

J. A. Vaillant, al cărei manuscris îl deţinea la 1844 Nicolae Bălcescu 60 . La acestea<br />

adăugăm apariţiile unor publicaţii, cum ar fi „Dacia literară” – în 1840, la<br />

Iaşi sub îngrijirea lui Mihail Kogălniceanu; „Magazin istoric pentru Dacia”,<br />

coeditat la Bucureşti de către Bălcescu şi Laurian la 1845; la care înscriem şi<br />

proiectul unei foi intitulate „Dacia veche şi nouă”, lansat în 1835 de inginerul<br />

din oraşul nou Severin, Alexandru Popovici.<br />

În paginile acestor publicaţii apar colaboratori români de pretutindeni, nu<br />

numai din cele două Principate Române, dar, mai ales, din Transilvania, prezenţă<br />

semnificativă în prevestirea penumbrelor întrevăzute peste marginile<br />

cele mai depărtate ale pământului românesc. Tot aici au venit, în contextul<br />

înfiinţării prin Regulamentele Organice a mai multor şcoli după tipar european,<br />

unii ardeleni, precum Aron Florian, Ioan Maiorescu, August Treboniu<br />

Laurian, Papiu Ilarian, Simion Bărnuţiu ş.a.<br />

În deceniile patru şi cinci ale secolului al XIX-lea, s-au produs mutaţii vizibile<br />

în mentalul societăţii româneşti, când succesele culturale se transformă în<br />

manifestări politice, în care un rol principal l-a avut Ion Ghica. Acesta a publicat<br />

în limba franceză, în 1838, broşura intitulată Poids de la Moldavie dans<br />

la question d’Orient, susţinând, totodată, o serie de conferinţe la Academia<br />

Mihăileană despre promovarea ideii unităţii românilor.<br />

Toate acestea converg în a demonstra transformările care s-au produs la nivelul<br />

mentalului românilor, pornind de la sădirea convingerii mai întâi a principiului<br />

unităţii culturale, pus în evidenţă de limbă, origine, obiceiuri, tradiţii<br />

etc., proces desfăşurat în cadrul vechiului teritoriu al statului dac, fără de care<br />

nu se putea impune, apoi, cel al unităţii politice de România.<br />

În acest curent al promovării unităţii româneşti nu putea să nu se integreze<br />

şi românii din Basarabia rusificată, care formau majoritatea populaţiei şi care<br />

cu greu se puteau desprinde de cei din dreapta Prutului, legându-i o istorie<br />

întreagă. Chiar unii savanţi ruşi, între care R.A. Budagov, recunoşteau „unitatea<br />

limbii pe care o vorbeau muntenii, moldovenii, bucovinenii etc.” 61 .<br />

Încercările autorităţilor ţariste de a impune prin legea din 1818, prin Aşezământul<br />

din 1828 şi prin alte asemenea acte denumirea de „limbă moldo-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!