13.07.2015 Views

07 31 Ocak - 2 Şubat 2007 Kütahya - Akademik Bilişim Konferansları

07 31 Ocak - 2 Şubat 2007 Kütahya - Akademik Bilişim Konferansları

07 31 Ocak - 2 Şubat 2007 Kütahya - Akademik Bilişim Konferansları

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce Makine Çevirisinde Yazılımların KarşılaştırılmasıAhmet Tarcan, Ecevit Beklerşirketlerinden bir tanesidir. Amerika SavunmaBakanlığı ve Avrupa Komisyonu için çok sayıdaçeviri hizmeti vermiştir.) gibi birkaçı onlineolmak üzere doğal dili çevirmek için pekçok yazılım programları vardır. ‘Tam otomatikyüksek kalite makine çevirisi’ imkanını verensistem olmamasına rağmen pek çok sistem makulsayılabilecek bir çıktı vermektedir [6].2. Günümüz UygulamalarıVar olan sınırlamalarına rağmen makine çevirisiprogramları günümüzde dünyanın her yerindedeğişik organizasyonlar tarafından kullanılmaktadır.Muhtemelen en büyük kurumsalkullanıcı, kurum içi kullanım için belgelerin ilktaslaklarının büyük bölümünün otomatik çevirisiniyapmak için ticari amaçlı makine çevirisistemi olan ‘SYSTRAN’nın üst düzey versiyonunukullanan ‘Avrupa Komisyonu’dur [6].Bir Danimarka çeviri ajansı olan ‘Lingtech A/S’,‘Trados’ ticari CAT araç sistemine dayalı çevirihafızasıyla birlikte çalışarak ‘PaTrans’ adlı tecilli,kurallara dayalı makine çeviri sistemini kullanarak1993’ten beri İngilizce’den Danimarkaca’yapatent uygulamalarını çevirmektedir.İspanya’nın günlük gazetesi ‘Periodico deCatalunya’, bir makine çeviri sistemiyleİspanyolca’dan İngilizce’ye çevrilmektedir.‘Google’, tecilli istatiksel makine çeviri motorukullanarak umut verici sonuçların elde edildiğinibildirmiştir. Bu motor halen, yakında dahafazla dil çiftleri ‘SYSTRAN’ motorundan Googlemotoruna alınmak üzere, Arapça İngilizceve Çince İngilizce çevirileri için halenGoogle Çeviri araçlarında kullanılmaktadır.‘Uwe Muegge’, İngilizce, Almanca ve Fransızcaweb sayfalarının tam otomatik, yüksek kalitedemakine çevirileri yapmak amacıyla Googlemotoruyla birlikte ‘kontrollü bir dil’ kullananbir demo websayfası uygulamaya koymuştur.Son zamanlarda terörizme yoğunlaşarak,Amerika’daki askeri kaynaklar doğal dil mühendisliğinebüyük miktarda para yatırmaktadır.‘In-Q-Tel’ (özel sektör girişimcileri vasıtasıylayeni teknolojileri teşvik etmek amacıylaAmerikan İstihbarat Topluluğu tarafından büyükölçüde finansmanı sağlanan bir risk sermayesifonu), ‘Language Weaver’ gibi şirketleroluşturmuştur.Şu an Amerika’daki askeri kesim Arapça, Paştuve Dari gibi dillerin çevirisine ve işlemine ilgiduymaktadır. Darpa’daki (Defense AdvancedResearch Projects Agency) Bilgi İşleme TeknolojiOfisi, ‘TIDES’ ve ‘Babylon Çeviri’ gibiprogramlara ev sahipliği yapmaktadır. AmerikaHava Kuvvetleri bir dil çeviri teknolojisigeliştirmek için 1 milyon dolarlık bir sözleşmeyapmıştır [6].3. Dünyadaki Başlıca OnlineÇeviri ProgramlarıGünümüzde basit bir cümleden tutun da paragraflar,hatta web sayfası bile çeviren programlarmevcuttur. Bu program dilleri Batı Avrupa dillerive dünyadaki başlıca diller arasında dahi iyi çeviriimkanı verirken Türkçe’nin diğer dillerle olançeviri hizmeti çok gelişmemiştir. Dünya’da pekçok online çeviri programı olmakla birlikte bugünitibariyle en yaygın olarak kullanılan ve bilinençeviri programları Systran ve Babylon’dur.Systran36 dil çiftinde çeviri imkanı sunmaktadır.Systran’ın Türkçe çeviri hizmeti yoktur.Ortaklıkları: Ford Motor Company, CiscoSystems, NCR, DaimlerChrysler Corporation,PricewaterhouseCoopers, Dow Corning Corporationve diğerleri.Portalları: Google, AOL, Altavista, Apple’sSherlock Internet Search, CompuServe, Lycos,OracleMobile.com ve diğerleri.<strong>31</strong>0Hizmet Verdiği Organizasyonlar: Avrupa Komisyonuve Amerikan İstihbarat Topluluğu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!