Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Marco Tulio Cicerón Diálogos del Orador<br />
et prope necessarias. Tum illa, quae modo<br />
Crassus <strong>com</strong>memorabat, egi: neque reges ex hac<br />
civitate exigi neque tribunos plebis creari neque<br />
plebiscitis totiens consularem potestatem minui<br />
neque provocationem, patronam illam civitatis ac<br />
vindicem libertatis, populo Romano dari sine<br />
nobilium dissensione potuisse; ac, si illae<br />
seditiones saluti huic civitati fuissent, non<br />
continuo, si quis motus populi factus esset, id C.<br />
Norbano in nefario crimine atque in fraude<br />
capitali esse ponendum. Quod si umquam populo<br />
Romano concessum esset ut iure incitatus<br />
videretur, id quod docebam saepe esse<br />
concessum, nullam illa causa iustiorem fuisse.<br />
Tum omnen, orationem traduxi et converti in<br />
increpandam Caepionis fugam, in deplorandum<br />
interitum exercitus: sic et eorum dolorem, qui<br />
lugebant suos, oratione refricabam et animos<br />
equitum Romanorum, apud quos tum iudices<br />
causa agebatur, ad Q. Caepionis odium, a quo<br />
erant ipsi propter iudicia abalienati, renovabam.<br />
[XLIX] [200] Quod ubi sensi me in<br />
possessionem iudici ac defensionis meae<br />
constitisse, quod et populi benevolentiam mihi<br />
conciliaram, cuius ius etiam cum seditionis<br />
coniunctione defenderam, et iudicum animos<br />
totos vel calamitate civitatis vel luctu ac<br />
desiderio propinquorum vel odio proprio in<br />
Caepionem ad causam nostram converteram, tum<br />
admiscere huic generi orationis vehementi atque<br />
atroci genus illud alterum, de quo ante disputavi,<br />
lenitatis et mansuetudinis coepi: me pro meo<br />
sodali, qui mihi in liberum loco more maiorum<br />
esse deberet, et pro mea omni fama prope<br />
fortunisque decernere; nihil mihi ad<br />
existimationem turpius, nihil ad dolorem acerbius<br />
accidere posse, quam si is, qui saepe alienissimis<br />
a me, sed meis tamen civibus saluti existimarer<br />
fuisse, sodali meo auxilium ferre non potuissem.<br />
[201] Petebam a iudicibus ut illud aetati meae, ut<br />
honoribus, ut rebus gestis, si iusto, si pio dolore<br />
me esse adfectum viderent, concederent;<br />
praesertim si in aliis causis intellexissent omnia<br />
me semper pro amicorum periculis, nihil<br />
umquam pro me ipso deprecatum. Sic in illa<br />
omni defensione atque causa, quod esse in arte<br />
104<br />
lamentables, podía haber algunas justas y casi<br />
necesarias.<br />
»Luego defendí (<strong>com</strong>o antes ha dicho Craso) que<br />
ni los reyes hubieran sido expulsados de la ciudad,<br />
ni se hubieran establecido los tribunos de la plebe,<br />
ni se hubiera podido disminuir con tantos<br />
plebiscitos la potestad consular, ni concederse al<br />
pueblo romano la apelación, defensora de los<br />
derechos y libertad del ciudadano, sin que a todas<br />
estas cosas hubiese precedido una sedición de los<br />
nobles; y si estas sediciones habían sido útiles a la<br />
ciudad, claro es que por el mero hecho de haber<br />
amotinado al pueblo, no debía acusarse a Cayo<br />
Norbano de tan nefando crimen ni condenarle a<br />
pena capital. Y si alguna vez le concedió al pueblo<br />
romano el derecho de sublevarse, nunca con más<br />
razón que entonces.<br />
»Después encaminé todo mi discurso a reprender<br />
la fuga de Cepion, a llorar la pérdida del ejército:<br />
así renové el dolor de los que lloraban a los suyos,<br />
e infundí en el ánimo de los caballeros romanos,<br />
que eran jueces de la causa, grande odio contra<br />
Cepion, con quien andaban enojados por la cuestión<br />
de los juicios.<br />
»Cuando conocí que llevaba de vencida la causa,<br />
y que tenía segura la defensa, porque me había<br />
conciliado la benevolencia del pueblo, cuyos<br />
derechos, hasta el de sedición, había yo defendido,<br />
y por haber predispuesto en favor de mi causa los<br />
ánimos de todos los jueces, ya por la calamidad<br />
pública, ya por la pérdida de sus amigos y<br />
parientes, empecé a mezclar con este género de<br />
decir vehemente y terrible, otro más suave y<br />
reposado: dije que me exponía a todo por mi amigo,<br />
a quien debía querer <strong>com</strong>o a hijo, según la<br />
costumbre de nuestros mayores, y que arriesgaba<br />
toda mi reputación y fortuna, y que nada podía<br />
acontecerme tan vergonzoso y acerbo <strong>com</strong>o no<br />
poder salvar a mi amigo, yo que tantas veces<br />
había prestado auxilio a gente desconocida, sólo<br />
por ser conciudadanos míos. Pedí a los jueces que<br />
considerasen mi edad, mis honores y servicios, y<br />
viesen si era justo y piadoso mi dolor, mucho más,<br />
cuando en otras causas podían haber conocido que<br />
nunca por interés propio, sino por el de mis<br />
amigos, había yo suplicado. Así es, que en toda<br />
aquella defensa, lo que más breve y ligeramente<br />
traté fue la aplicación de la ley Apuleya de<br />
lesa majestad. Insistí principalmente en las dos