Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Marco Tulio Cicerón Diálogos del Orador<br />
ceteri, si diserti sint, aliquid ab hoc habeant, hic,<br />
nisi domesticis se instruxerit copiis, aliunde<br />
dicendi copiam petere non possit."<br />
[X] [39] Tum Catulus "etsi," inquit "Antoni,<br />
minime impediendus est interpellatione iste<br />
cursus orationis tuae, patiere tamen mihique<br />
ignosces; " non enim possum quin exclamem," ut<br />
ait ille in Trinummo: ita vim oratoris cum<br />
exprimere subtiliter visus es, tum laudare<br />
copiosissime; quod quidem eloquentem vel<br />
optime facere oportet, ut eloquentiam laudet;<br />
debet enim ad eam laudandam ipsam illam<br />
adhibere, quam laudat. Sed perge porro; tibi enim<br />
adsentior vestrum esse hoc totum diserte dicere,<br />
idque si quis in alia arte faciat, eum adsumpto<br />
aliunde uti bono, non proprio nec suo." [40] Et<br />
Crassus "nox te" inquit "nobis, Antoni, expolivit<br />
hominemque reddidit; nam hesterno sermone<br />
unius cuiusdam operis, ut ait Caecilius, remigem<br />
aliquem aut baiulum nobis oratorem descripseras,<br />
inopem quendam humanitatis atque inurbanum."<br />
Tum Antonius "heri enim" inquit "hoc mihi<br />
proposueram, ut, si te refellissem, hos a te<br />
discipulos abducerem; nunc, Catulo audiente et<br />
Caesare, videor debere non tam pugnare tecum<br />
quam quid ipse sentiam dicere. [41] Sequitur<br />
igitur, quoniam nobis est hic, de quo loquimur, in<br />
foro atque in civium constituendus, ut videamus,<br />
quid ei negoti demus cuique eum muneri velimus<br />
esse praepositum; nam Crassus heri, cum vos,<br />
Catule et Caesar, non adessetis, posuit breviter in<br />
artis distributione idem, quod Graeci plerique<br />
posuerunt, neque sane quid ipse sentiret, sed quid<br />
ab illis diceretur, ostendit: duo prima genera<br />
quaestionum esse, in quibus eloquentia<br />
versaretur, unum infinitum, alterum certum. [42]<br />
Infinitum mihi videbatur id dicere, in quo aliquid<br />
generatim quaereretur, hoc modo: expetendane<br />
esset eloquentia? Expetendine honores? Certum<br />
autem, in quo quid in personis et in constituta re<br />
et definita quaereretur cuius modi sunt, quae in<br />
foro atque in civium causis disceptationibusque<br />
versantur. [43] Ea mihi videntur aut in lite oranda<br />
aut in consilio dando esse posita; nam illud<br />
tertium, quod et a Crasso tactum est et, ut audio,<br />
[ille] ipse Aristoteles, qui haec maxime<br />
inlustravit, adiunxit, etiam si opus est, minus est<br />
tamen necessarium." "Quidnam?" inquit Catulus;<br />
"an laudationes?<br />
pero el orador, si no está preparado con armas<br />
domésticas, no puede tomarlas prestadas de otro<br />
arte.»<br />
Entonces dijo Cátulo: «¡Oh Antonio, perdóname si<br />
te interrumpo, aunque no debiera cortar el hilo de<br />
tu discurso! No puedo menos de exclamar <strong>com</strong>o<br />
aquel personaje del Trinunnio: «¡Con cuánto<br />
ingenio y elocuencia has expresado el poder de la<br />
palabra! Solo al hombre elocuente corresponde<br />
hablar de la elocuencia.» Pero sigue: estoy contigo<br />
en que solo a vosotros pertenece el arte de bien<br />
decir, y que si algún otro lo posee, es <strong>com</strong>o<br />
prestado, no <strong>com</strong>o propio.»<br />
Dijo entonces Craso: «La noche, Antonio, te ha<br />
hecho más culto y humano; pues en tu discurso de<br />
ayer nos habías descrito un remero u operario,<br />
falto de toda instrucción y cultura, y (<strong>com</strong>o dijo<br />
Cecilio) hombre de un solo negocio.<br />
-Ayer, contestó Antonio, me había propuesto<br />
refutarte, para apartar de tí estos discípulos; pero<br />
ahora que me oyen Cátulo y César, paréceme que<br />
debo no tanto disputar contigo, <strong>com</strong>o decir lo que<br />
realmente pienso. Y ya que el orador ha de<br />
presentarse en el foro y a los ojos de los<br />
ciudadanos, hemos de ver qué cargo y obligación<br />
le confiamos. Craso, ayer, cuando vosotros no<br />
estabais presentes, hizo en breves palabras la<br />
misma división del arte que suelen hacer los<br />
Griegos, y no dijo lo que él sentía, sino lo que<br />
habían enseñado otros. Afirmó que había dos<br />
géneros de cuestiones: unas definidas, y otras<br />
indefinidas. Parece que entendía por indefinidas las<br />
que proceden en términos generales, vg.: ¿es<br />
apetecible la elocuencia? ¿lo son los honores? Y<br />
llamaba definida a la que trae designación de<br />
personas y hechos, <strong>com</strong>o son todas las causas que<br />
se tratan en el foro y entre ciudadanos. En mi<br />
opinión, éstas pueden dividirse en litigios y<br />
deliberaciones. En cuanto al tercer género que<br />
admitió Craso, y según tengo entendido admite el<br />
mismo Aristóteles, que tanto ilustró esta materia,<br />
aunque es conveniente, me parece menos necesario.<br />
-¿Cuál? dijo Cátulo. ¿El género demostrativo?<br />
68