You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Marco Tulio Cicerón Diálogos del Orador<br />
verum etiam de filia conlocanda, de fundo<br />
emendo, de agro colendo, de omni denique aut<br />
officio aut negotio referretur. [134] Haec fuit P.<br />
Crassi illius veteris, haec Ti. Coruncani, haec<br />
proavi generi mei Scipionis prudentissimi<br />
hominis sapientia, qui omnes pontifices maximi<br />
fuerunt, ut ad eos de omnibus divinis atque<br />
humanis rebus referretur; eidemque in senatu et<br />
apud populum et in causis amicorum et domi et<br />
militiae consilium suum fidemque praestabant.<br />
[135] Quid enim M. Catoni praeter hanc<br />
politissimam doctrinam transmarinam atque<br />
adventiciam defuit? Num, quia ius civile<br />
didicerat, causas non dicebat? Aut quia poterat<br />
dicere, iuris scientiam neglegebat? Vtroque in<br />
genere et elaboravit et praestitit. Num propter<br />
hanc ex privatorum negotiis conlectam gratiam<br />
tardior in re publica capessenda fuit? Nemo<br />
apud populum fortior, nemo melior senator; et<br />
idem facile optimus imperator; denique nihil in<br />
hac civitate temporibus illis sciri discive potuit,<br />
quod ille non cum investigarit et scierit tum<br />
etiam conscripserit. [136] Nunc contra plerique<br />
ad honores adipiscendos et ad rem publicam<br />
gerendam nudi veniunt atque inermes, nulla<br />
cognitione rerum, nulla scientia ornati. Sin<br />
aliquis excellit unus e multis, effert se, si unum<br />
aliquid adfert, aut bellicam virtutem aut usum<br />
aliquem militarem; quae sane nunc quidem<br />
obsoleverunt; aut iuris scientiam, ne eius<br />
quidem universi; nam pontificium, quod est<br />
coniunctum, nemo discit; aut eloquentiam,<br />
quam in clamore et in verborum cursu positam<br />
putant; omnium vero bonarum artium, denique<br />
virtutum ipsarum societatem cognationemque<br />
non norunt.<br />
[XXXIV] [137] Sed ut ad Graecos referam<br />
orationem, quibus carere hoc quidem in<br />
sermonis genere non possumus - nam ut virtutis<br />
a nostris, sic doctrinae sunt ab illis exempla<br />
petenda - septem fuisse dicuntur uno tempore,<br />
qui sapientes et haberentur et vocarentur: hi<br />
omnes praeter Milesium Thalen civitatibus suis<br />
praefuerunt. Quis doctior eisdem temporibus<br />
illis aut cuius eloquentia litteris instructior<br />
fuisse traditur quam Pisistrati? Qui primus<br />
Homeri libros confusos antea sic disposuisse<br />
dicitur, ut nunc habemus. Non fuit ille quidem<br />
civibus suis utilis, sed ita eloquentia floruit, ut<br />
175<br />
antiguo Publio Craso; esta la de Tiberio<br />
Coruncanio; esta la del prudentísimo Escipion,<br />
bisabuelo de mi yerno, todos los cuales fueron<br />
Pontífices máximos, y se les consultaba sobre todas<br />
las cosas divinas y humanas, y ellos daban su<br />
parecer y consejo en el Senado y ante el pueblo, y<br />
en las causas de los amigos, en la paz y en la guerra.<br />
¿Qué le faltó a Marco Caton sino esta culta<br />
doctrina, venida del otro lado del mar? ¿Acaso<br />
porque sabía el derecho civil no era elocuente, o<br />
porque lo era, ignoraba el derecho civil? En uno y<br />
otro género sobresalió igualmente. ¿Acaso por<br />
servir a los particulares dejó de atender a los<br />
negocios públicos? No hubo en el pueblo mejor<br />
senador ni más excelente general. En suma, nada<br />
se supo o hizo en aquellos tiempos en la ciudad sin<br />
que él lo investigara y supiera, y aun escribiese sobre<br />
ello.<br />
Ahora, por el contrario, vienen muchos a pretender<br />
los honores y a gobernar la república desprevenidos<br />
e inermes, sin ningún conocimiento de las cosas ni<br />
ciencia alguna. Y si se aventaja al uno entre muchos,<br />
bástale para envanecerse el sobresalir en un solo<br />
concepto, vg., en el valor guerrero o en el manejo de<br />
las armas, cosas ahora algo anticuadas, o en la<br />
ciencia del derecho, y no todo, por que nadie estudia<br />
el derecho pontificio, o en la elocuencia, que ellos<br />
hacen consistir en el ruido y torrente de las palabras,<br />
pero ignorando el parentesco y alianza de todas las<br />
buenas artes y de las virtudes entre sí.<br />
»Volviendo ahora a los Griegos (ya que no se puede<br />
prescindir de ellos en esta discusión, porque así<br />
<strong>com</strong>o tomamos de los nuestros ejemplos de valor,<br />
hemos de tomar de los Helenos ejemplos de<br />
doctrina), dícese que hubo al mismo tiempo siete<br />
llamados sabios y tenidos por tales. Todos éstos,<br />
fuera de Thales de Mileto, tuvieron el poder<br />
supremo en sus ciudades respectivas. ¿Quién fue<br />
más docto en aquellos tiempos, o quién supo unir<br />
la elocuencia y las bellas letras tan bien <strong>com</strong>o<br />
Pisistrato, de quien se dice que fue el primero en<br />
corregir los libros de Homero, confusos antes, y en<br />
disponerlos por el orden en que ahora los tenemos?