08.05.2013 Views

DIÁLOGOS DEL ORADOR - GutenScape.com

DIÁLOGOS DEL ORADOR - GutenScape.com

DIÁLOGOS DEL ORADOR - GutenScape.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Marco Tulio Cicerón Diálogos del Orador<br />

tam difficilis quam necessaria; nihil est enim<br />

tam tenerum neque tam flexibile neque quod<br />

tam facile sequatur quocumque ducas quam<br />

oratio. [177] Ex hac versus, ex hac eadem<br />

dispares numeri conficiuntur; ex hac haec etiam<br />

soluta variis modis multorumque generum<br />

oratio; non enim sunt alia sermonis, alia<br />

contentionis verba, neque ex alio genere ad<br />

usum cotidianum, alio ad scaenam pompamque<br />

sumuntur; sed ea nos cum iacentia sustulimus e<br />

medio, sicut mollissimam ceram ad nostrum<br />

arbitrium formamus et fingimus. Itaque ut tum<br />

graves sumus, tum subtiles, tum medium<br />

quiddam tenemus: sic institutam nostram<br />

sententiam sequitur orationis genus idque ad<br />

omnem aurium voluptatem et animorum<br />

motum mutatur et vertitur. [178] Sed ut in<br />

plerisque rebus incredibiliter hoc natura est ipsa<br />

fabricata, sic in oratione, ut ea, quae maximam<br />

utilitatem in se continerent, plurimum eadem<br />

haberent vel dignitatis vel saepe etiam<br />

venustatis. Incolumitatis ac salutis omnium<br />

causa videmus hunc statum esse huius totius<br />

mundi atque naturae, rotundum ut caelum<br />

terraque ut media sit eaque sua vi nutuque<br />

teneatur, sol ut eam circum feratur, ut accedat<br />

ad brumale signum et inde sensim ascendat in<br />

diversam partem; ut luna accessu et recessu<br />

[suo] solis lumen accipiat; ut eadem spatia<br />

quinque stellae dispari motu cursuque<br />

conficiant. [179] Haec tantam habent vim,<br />

paulum ut immutata cohaerere non possint,<br />

tantam pulchritudinem, ut nulla species ne<br />

cogitari quidem possit ornatior. Referte nunc<br />

animum ad hominum vel etiam ceterarum<br />

animantium formam et figuram. Nullam partem<br />

corporis sine aliqua necessitate adfictam<br />

totamque formam quasi perfectam reperietis<br />

arte, non casu.<br />

[XLVI] Quid in eis arboribus? In quibus non<br />

truncus, non rami, non folia sunt denique nisi<br />

ad suam retinendam conservandamque<br />

naturam, nusquam tamen est ulla pars nisi<br />

venusta. Linquamus naturam artisque<br />

videamus. [180] Quid tam in navigio<br />

necessarium quam latera, quam cavernae, quam<br />

prora, quam puppis, quam antennae, quam vela,<br />

quam mali? Quae tamen hanc habent in specie<br />

venustatem, ut non solum salutis, sed etiam<br />

185<br />

nada que tan fácilmente vaya por donde quiera que<br />

le lleves, <strong>com</strong>o el discurso. De aquí resultan los<br />

versos, de aquí los números desiguales, de aquí la<br />

prosa en sus varios géneros. No son unas las<br />

palabras de la conversación y otras las de la<br />

disputa, ni unas las del uso diario y otras las de la<br />

escena y pompa, sino que nosotros tomándolas, por<br />

decirlo así, de un fondo <strong>com</strong>ún, las trabajamos a<br />

nuestro arbitrio <strong>com</strong>o blandísima cera, y unas<br />

veces usamos el estilo grave, otras un medio entre<br />

los dos, a<strong>com</strong>odándose el estilo al pensamiento, de<br />

modo que deleite los oídos y conmueva los<br />

afectos. Sabiamente dispuso la naturaleza que las<br />

cosas que tienen en sí mayor utilidad, tengan<br />

también más gracia y hermosura. Contemplemos la<br />

armonía del mundo y de la naturaleza. El cielo<br />

redondo; la tierra en medio, sostenida por su propio<br />

peso; el sol, que ora se acerca al solsticio de<br />

invierno, y luego insensiblemente asciende al otro<br />

hemisferio; la luna que en su creciente y menguante<br />

recibe luz del sol, y las cinco estrellas, que con<br />

diverso movimiento y curso recorren el mismo<br />

espacio. Tan admirable es este orden, que cualquiera<br />

pequeña alteración le destruiría, y tanta hermosura<br />

tiene, que nada puede imaginarse más perfecto.<br />

Volved ahora la atención a la forma y figura del<br />

hombre o de los demás animales, y no hallaréis<br />

ninguna parte del cuerpo que no sea necesaria, y<br />

ninguna forma que no sea perfecta; y esto no por<br />

casualidad, sino por arte.<br />

»¿Y qué diré de los árboles, en los cuales ni el<br />

tronco, ni las ramas, ni las hojas, sirven para otra<br />

cosa que para retener y conservar su naturaleza, y<br />

sin embargo, no hay ninguna de esas partes que no<br />

sea hermosa? ¿Qué cosa hay tan necesaria en una<br />

nave <strong>com</strong>o la quilla, los costados, la proa, la popa,<br />

las antenas, las velas, los mástiles, todo lo cual<br />

tiene tal hermosura que no parece inventado sólo<br />

para la utilidad, sino para el deleite? Las columnas<br />

sostienen los pórticos y los templos, mas no por eso

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!