29.05.2013 Views

Ghermita al cuore - Sardegna Cultura

Ghermita al cuore - Sardegna Cultura

Ghermita al cuore - Sardegna Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

– Eh via! – interrompeva un giovane, che riposava. – Dite<br />

così perché avete invidia, perché non potete più b<strong>al</strong>lar voi.<br />

Del resto questi b<strong>al</strong>li sono molto più belli dei vostri, e…<br />

Fu come se avesse detto un’eresia. – Taci! – fu un coro<br />

di voci. – Sta zitto! Se dici questo, puoi dire anche che non<br />

v’è Dio!<br />

– Più belli dei nostri?! V<strong>al</strong>eva più il nostro b<strong>al</strong>lo zoppo<br />

che…<br />

– E il nostro frascone?<br />

– E il b<strong>al</strong>lo dei tre?<br />

– E il b<strong>al</strong>lo dei ricchi? e il b<strong>al</strong>lo tondo? e la danza?<br />

– Altro che queste vostre porcherie di vàlzari, di masulche,<br />

di polche, o come diavolo le chiamano?!<br />

– B<strong>al</strong>lano la scena, – spiegava il giovane; – quella che<br />

b<strong>al</strong>lano in Francia; e parlano anche in francese, se li volete<br />

ascoltare.<br />

Si udivano infatti gli ordini di chi comandava <strong>al</strong>la pastor<strong>al</strong>e<br />

quella caricatura di contraddanza: – Scena! Coscia!<br />

Adruatta! Form’a buchette! S<strong>al</strong>iu e vò dame! –. E a ogni nuova<br />

figura era un tira-ammolla, un urtarsi, un abbaruffarsi, un<br />

gridio, un tramenio da tregenda. – No, non così! – A destra,<br />

tu! – A manca! – Dammi la mano a me tu, mamm<strong>al</strong>ucco!<br />

– ’Gnuleddha, con compare Jolgiu! –. E scrosci di riso, e<br />

ciuciate, e urlate. Una frenesia.<br />

I vecchi si turavan gli orecchi, si mettevan la mano sugli<br />

occhi. – Ai tempi nostri, questa confusione infern<strong>al</strong>e si faceva<br />

<strong>al</strong>l’ultima ora del carnev<strong>al</strong>e, nell’ultimo sforzo, prima che<br />

toccasse la mezzanotte. Allora tutto v<strong>al</strong>eva. Ma poi! Pucci, in<br />

ora m<strong>al</strong>a!<br />

Gli appunti continuavano, ma i b<strong>al</strong>lerini non li udivano<br />

neppure. Giovani e fanciulle si isolavano nella loro mania,<br />

dimentichi di tutto, insensibili <strong>al</strong> sole, che li saettava<br />

d<strong>al</strong>l’<strong>al</strong>to, noncuranti della polvere che inghiottivano e che li<br />

avvolgeva come vaporoso velo, resistenti <strong>al</strong>la sete, <strong>al</strong>le fatiche,<br />

ai motteggi, agli urtoni, agli insulti, sudati, acc<strong>al</strong>dati,<br />

avvinti nel tramestio da un’ebbrezza comune e contagiosa,<br />

affascinati e fortificati d<strong>al</strong>la loro più bella fata: la primavera<br />

degli anni; e si aggiravano vorticosamente, pazzamente, con<br />

tanto maggior trasporto quanto più si avvicinava la fine.<br />

58<br />

E dopo la contraddanza venne anche il b<strong>al</strong>lo dell’amore.<br />

Una coppia sola faceva pochi giri. Poi i b<strong>al</strong>lerini si separavano,<br />

e avveniva tra loro un di<strong>al</strong>ogo simile a questo:<br />

– Ohi ahi!<br />

– E cos’hai?<br />

– Son ferito!<br />

– E dove?<br />

– Al <strong>cuore</strong>!<br />

– Perché?<br />

– Per lo stesso (o per un <strong>al</strong>tro) amore!<br />

Se si diceva «per lo stesso amore» gli stessi giovani ricominciavano<br />

il b<strong>al</strong>lo, per interromperlo subito dopo e ritessere<br />

lo stesso di<strong>al</strong>ogo; se si diceva «per un <strong>al</strong>tro amore» il rifiutato<br />

cercava tra le ragazze o gli uomini in riposo la b<strong>al</strong>lerina o il<br />

b<strong>al</strong>lerino che il compagno o la compagna preferiva: e quando<br />

aveva indovinato, glie lo menava davanti e glie l’offriva. Così<br />

il gioco tornava da capo.<br />

Il punto della piaga poteva anche variare, secondo lo<br />

spirito dei danzanti; e la necessità della rima dava luogo a<br />

delle stravaganze. La t<strong>al</strong>e era ferita <strong>al</strong> petto per lo stesso o<br />

per un <strong>al</strong>tro giovinetto, per quel bello, simpatico, incantevole<br />

giovinetto; <strong>al</strong> c<strong>al</strong>cagno, per quel furfante g<strong>al</strong>eotto da<br />

bagno: <strong>al</strong> dito, per quel musaccio di bandito; il t<strong>al</strong>e poteva<br />

essere ferito… <strong>al</strong>la c<strong>al</strong>zetta… per quell’ammirabile giovinetta:<br />

<strong>al</strong>la cintura, per quell’amabile creatura: <strong>al</strong> ginocchio, per<br />

quella strega da m<strong>al</strong>docchio: <strong>al</strong>la ventriera, per quell’avanzo<br />

di g<strong>al</strong>era: <strong>al</strong>l’ascella, per una brillante stella…<br />

Il medico, che natur<strong>al</strong>mente, sapeva anatomia, le trovava<br />

sempre nuove e strane. Egli era ferito: <strong>al</strong>la caviglia, per<br />

questa meraviglia; <strong>al</strong> bregma, per una contessina con lo<br />

stemma; <strong>al</strong> diaframma, per questa deliziosa fiamma; <strong>al</strong>la narice,<br />

per la nostra famosa vincitrice; e la maraviglia, la contessina,<br />

la fiamma, la vincitrice, era sempre una stessa persona:<br />

Mena. Costei poi non si stillava tanto il cervello per<br />

cercar novità: si appagava delle risposte usu<strong>al</strong>i, che ripeteva<br />

sempre, a rischio di riuscir noiosa…: <strong>al</strong> <strong>cuore</strong>, per il dottore!<br />

Anche Spiranza aveva trovato una rima punto difficile,<br />

punto imaginosa, per quanto molto comoda: – Ohi ahi – E<br />

cos’hai? – Son ferita! – E dove? – Al dente! – Perché? – Per il<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!