15.06.2013 Views

View/Open - DSpace - Tor Vergata - Università degli Studi di Roma ...

View/Open - DSpace - Tor Vergata - Università degli Studi di Roma ...

View/Open - DSpace - Tor Vergata - Università degli Studi di Roma ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Recto<br />

Carissimo,<br />

XXXIX.<br />

118<br />

[Novembre 1946] (d.d.)<br />

scusa il ritardo dovuto questa volta a una crisi <strong>di</strong> trasloco. 250 Ho infatti cambiato<br />

casa e non posso <strong>di</strong>re <strong>di</strong> essere ancora a posto: mancano mobili e suppellettili.<br />

Intanto Ç rincominciato il freddo. Sono giÉ tremendamente infreddolito, tanto che<br />

incomincio a invi<strong>di</strong>are il Sud.<br />

Mi congratulo con te per i tuoi affari che vanno come al solito bene e che<br />

non stai dunque a perdere il tempo. 251 Nell’attesa, magari, <strong>di</strong> quel posto a Parigi<br />

sul quale sarei naturalmente d’accordo, purchä convenisse economicamente:<br />

intendo <strong>di</strong>re, nel caso che permetta <strong>di</strong> vivere e <strong>di</strong> far vivere la famigliola. Sarebbe,<br />

certo, una boccata d’aria <strong>di</strong>versa che ci farebbe bene, e questa voglia sempre<br />

repressa <strong>di</strong> muoversi… sconosciuti.<br />

Per l’altra tua proposta, se Ö roba bella – e mi rimetto alla Piera – e non<br />

puzza troppo <strong>di</strong> camerata, pren<strong>di</strong>la pure e penserÜ a rifonderti la spesa.<br />

Qua la solita vita col Khane, 252 citta<strong>di</strong>no definitivo. Gran <strong>di</strong>scussioni e<br />

cenacoli sull’AprÇs-midÄ 253 <strong>di</strong> Sandro: 254 versioni in concorrenza <strong>di</strong> Piero 255 e<br />

forse <strong>di</strong> altri…<br />

250<br />

Mario Luzi nel 1946 si trasferÄ con Elena e Gianni in un appartamento <strong>di</strong> un villino a tre piani<br />

in via Galvani 3.<br />

251<br />

Riferimento agli affari della libreria che Giacinto Spagnoletti aveva aperto a Taranto.<br />

252<br />

Sia qui che in altre lettere Mario Luzi si riferisce a Leone Traverso chiamandolo per<br />

soprannome “Khane” (nomignolo che gli fu attribuito a causa della sua imponente corporatura).<br />

Casi analoghi non verranno piÖ segnalati in nota.<br />

253<br />

L’apparizione nel 1876 del poemetto <strong>di</strong> Stäphane Mallarmä L’aprÉs-mi<strong>di</strong> d’un faune [Il<br />

pomeriggio <strong>di</strong> un fauno] sancÄ la nascita del Simbolismo.<br />

254<br />

STëPHANE MALLARMë, L’aprÉs-mi<strong>di</strong> d’un faune. Preceduto dalla genesi dell’ÑAprÉs-mi<strong>di</strong><br />

d’un fauneÖ <strong>di</strong> C. Gujot, traduzione <strong>di</strong> Alessandro Parronchi, Firenze, Il Fiore, 1945, pp. 41 ed,<br />

inoltre, sul medesimo argomento, cfr. ALESSANDRO PARRONCHI, Saggio introduttivo all’AprÇsmi<strong>di</strong><br />

d’un Faune, Firenze, Fussi, 1951.<br />

255<br />

La versione ‘in concorrenza’ Ö quella <strong>di</strong> Piero Bigongiari: StÅphane MallarmÅ: Da äMallarmÅá.<br />

Il lavoro <strong>di</strong> MallarmÅ. Il pomeriggio <strong>di</strong> un fauno, traduzione, nota e de<strong>di</strong>ca <strong>di</strong> Piero Bigongiari,<br />

pubblicata su “Letteratura”, VIII, 6, novembre-<strong>di</strong>cembre 1946, pp. 44-50. Per quanto riguarda il<br />

“<strong>di</strong>ssentire da Parronchi” <strong>di</strong> Bigongiari si veda la De<strong>di</strong>ca che segue al testo della traduzione del<br />

Fauno: ÉQuesta mia traduzione Ö nata come critica serrata a una traduzione dell’AprÉs-mi<strong>di</strong> fatta<br />

da Alessandro Parronchi [pubblicata nell’ottobre 1945, Firenze, Il Fiore] e che mi parve subito, per<br />

quanto ottima in sä ed amorevolissima, svisata nel suo generale e in alcuni segni particolari dal suo<br />

puro mallarmäismo (i ‘legamenti mallarmäani’!)é (cfr. la lettera datata 9 novembre 1945 inviata da

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!