31.10.2013 Views

Latgalistikys kongresu materiali, III. 2011. - Latvijas Universitāte

Latgalistikys kongresu materiali, III. 2011. - Latvijas Universitāte

Latgalistikys kongresu materiali, III. 2011. - Latvijas Universitāte

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

popularizēt, piemēram, medijos latgaliešu valodas pareizrakstību, iespējas<br />

saņemt valodnieku konsultācijas“ (Rēzekne: 5) un „Būtu nepieciešami<br />

dažādu nozaru speciālistu (uzņēmēji, valodnieki, ekonomisti) semināri, kopīgas<br />

tikšanās, lai kopīgi pārrunātu vairākus ar valodas zīmju izveidi saistītus<br />

jautājumus, viens otru atbalstītu, dalītos ar pieredzi un ieteikumiem“<br />

(Rēzekne: 2).<br />

Kā latgalisko valodas zīmju veidotāji un izvietotāji lingvistiskajā ainavā<br />

visbiežāk tiek minēti Latgales reģiona vietējie uzņēmumi, neattiecinot<br />

to uz uzņēmumiem, kas vēlas „no ārpuses“ iekļauties Latgales reģiona<br />

sociālekonomiskajā vidē. Tāpat tiek uzsvērts, ka valodas lietojumam ir jābūt<br />

uzņēmumu vai iestāžu īpašnieku vai vadītāju brīvai izvēlei, ne uzspiestai<br />

prasībai. Šis nosacījums teorētiski darbojas, jo Valsts valodas likums<br />

pieļauj ne tikai latviešu valodas izmantojumu, bet arī citu valodu<br />

izvēli un lietojumu lingvistiskajā ainavā. Prakse rāda, ka iespēju veidot<br />

valodas zīmes latgaliešu valodā izmanto tikai nedaudzi.<br />

Pievēršoties latgaliešu valodas potenciālā lietojuma sfērām lingvistiskajā<br />

ainavā, jāteic, ka, pēc respondentu domām, latgaliešu valodas lietojums<br />

attīstāms tūristiem paredzētās un viegli pieejamās vietās (tūrisma informācijas<br />

centros, tūrisma stendos, pilsētas kartēs). Tas piesaistītu uzmanību<br />

un, iespējams, rosinātu tūristus apmeklēt kultūrvēsturiskus objektus<br />

un vietējos uzņēmumus, kuros ir izmantota latgaliešu valoda, radītu vēlmi<br />

iegūt papildu informāciju par valodu (vēsturi, statistiku, leksiku u. tml.).<br />

Daļa respondentu norāda, ka latgaliešu valoda izmantojama atsevišķu valodas<br />

zīmju, biežāk privāto — afišu un sludinājumu — izveidē. Kāds respondents<br />

Rēzeknē ir pārliecināts, ka „sludinājumi un reklāma ir viens no<br />

iespaidīgākajiem paņēmieniem, kā piesaistīt valodai, pievērst uzmanību“<br />

(Rēzekne: 10). Savukārt respondents Balvos uzskata, ka „visai informācijai<br />

jābūt katram latvietim pieejamā un saprotamā veidā — latviski.<br />

Varbūt vienīgi sludinājumi, kāda afiša ar izrādi vai latgaliešu mūzikas<br />

grupas koncertu varētu būt latgaliski. Par daudz jau angļu valodas visur;<br />

tas valodu raibums, citu valstu brendi un simboli nomāc latviskumu“<br />

(Balvi: 1). Šajā piemērā redzama maldīga izpratne par nacionālo identitāti,<br />

tās izveidi un izjušanu; latgaliešu valoda nevar nomākt latviskumu, tieši<br />

pretēji, var tikai to bagātināt. To atzīst arī respondents Aglonā: „Latgaļu<br />

valoda veido latvisko identitāti, tāpēc tā ir svarīga jebkurā lietojumā“<br />

(Aglona).<br />

Dominējošs ir viedoklis, ka latgaliešu valodai valodas zīmēs jābūt kā<br />

vienam no informācijas sniegšanas variantiem; tiek norādīta bilingvālu vai<br />

multilingvālu valodas zīmju nepieciešamība. Jādomā, ka latviešu valodas<br />

259

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!