31.10.2013 Views

Latgalistikys kongresu materiali, III. 2011. - Latvijas Universitāte

Latgalistikys kongresu materiali, III. 2011. - Latvijas Universitāte

Latgalistikys kongresu materiali, III. 2011. - Latvijas Universitāte

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(socio)lingvistiska sabrukuma procesiem, kas Polijā bija tipiski visiem pārējiem<br />

reģiolektiem, dialektiem un apakšdialektiem (ar dažiem izņēmumiem<br />

podhaliešu un silēziešu dialektos, sk. Hentschel 2003).<br />

Līdz ar politiskajām un sociālajām pārmaiņām 1989. gadā jēdziens<br />

„(nacionālā) minoritāte“ Polijā tika pieteikts publiskās diskusijās, drīz iegūstot<br />

vispārinātu nozīmi un tiekot attiecinātam tikai uz vācu minoritāti.<br />

Tomēr kašubi un to pārstāvji uzreiz pieņēma lēmumu neizmantot un pat<br />

neatsaukties uz terminu „minoritāte“ kašubu valodas kontekstā. Līdz ar to<br />

agrāk tikai speciālajā literatūrā sastopamais jēdziens „etniskā (minoritātes)<br />

grupa“ (ko Polijas etnologi izmantoja tikai kopš 1980. gadiem) nokļuva<br />

plašsaziņas līdzekļos un kopējā lietošanā, kā arī politiskajā un juridiskajā<br />

vārdnīcā, piemēram, parlamenta Nacionālo un etnisko minoritāšu komisijas<br />

nosaukumā vai virsrakstā jau iepriekš minētajam Likumam. Adjektīvu<br />

„etnisks“ kašubu kustības aktīvisti izmantoja tikpat dedzīgi, kā vēl populārāku<br />

terminu „reģionāls“, pēdējam kļūstot par īpaši vēlamu plānotās vietējo<br />

pašvaldību reorganizācijas kontekstā, kas tika īstenota 1999. gadā —<br />

decentralizācijas un reģionalizācijas reforma, kas iekļāva visu Kašubijas<br />

etnolingvistisko teritoriju vienā teritoriālā vienībā — jaunizveidotajā<br />

Pomerānijas apgabalā (województwo Pomorskie, mēģinājumi nosaukt šo<br />

apgabalu par „Kašubiju-Pomerāniju“ līdz šim ir izrādījušies veltīgi).<br />

Kā minēts iepriekš, pārvaldes iestādes neizslēdza kašubu valodu no<br />

jauniem tiesību aktiem, kas attiecas uz mazākumtautību valodām un tika<br />

pieņemti 20. gs. 90. gados un gadsimtu mijā, kā, piemēram, „Valsts Izglītības<br />

un sporta ministra rīkojums par nosacījumiem un metodēm, kas ļauj<br />

pie nacionālajām minoritātēm un etniskām grupām piederošajiem skolēniem<br />

saglabāt savu nacionālo, etnisko, lingvistisko vai reliģisko identitāti“,<br />

kas ir būtiski svarīgi, lai izveidotu pamatus kašubu valodas mācīšanai Pomerānijas<br />

skolās, vai „Vispārējā konvencija par nacionālo minoritāšu aizsardzību“<br />

(turpmāk — Konvencija), ko Polija parakstīja 1995. gadā un<br />

ratificēja 2000. gadā. Šī Konvencija stājās spēkā 2001. gada aprīlī un tajā<br />

tika iekļauti noteikumi par nacionālajām minoritātēm, kā arī īpaša atsauce<br />

uz kašubiem kā etnisku grupu Pomerānijas apgabalā, kura attīsta savas reģionālās<br />

tradīcijas un lieto valodu, kas atšķiras no poļu valodas; to skaits<br />

tiek rēķināts aptuveni uz 350–500 tūkstošiem. Konvencijas noteikumi valodas<br />

tiesību jomā tiek attiecināti arī uz šo grupu. Uzraudzības ziņojumi<br />

par šīs Konvencijas ieviešanu tika publicēti 2002. un 2007. gadā. Pēdējā<br />

ziņojumā tomēr ir norāde par 52 665 personām, kas „lieto reģionālo va-<br />

58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!