06.04.2013 Views

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.2 D-stem/Gtn-stem reduplication in Sumerian<br />

In the wake of Yoshikawa’s revolutionary description of grammatical aspect in Sumerian<br />

(see Yoshikawa 1968a, 1968b, 1974, 1989, 1993; written in dialogue with, at least to<br />

some degree, Edzard’s several iterations of a competing theory [1967, 1971, 1972], cf.<br />

Krecher 1995), the debate devolved to a class of reduplicated verbal roots that came to be<br />

called “˙amt¬u reduplications” due to the fact that they did not seem to belong to<br />

Yoshikawa’s marû reduplication class; Edzard termed these examples of reduplication<br />

freie Reduplikation, identifiable in formal terms by, prototypically, full CVC<br />

reduplication in opposition to the reduced CV reduplication of Yoshikawa’s marû<br />

reduplication class and the use of the same pattern of pronominal agreement as non-<br />

reduplicated ˙amt≥u roots. Much of Yoshikawa’s subsequent work, therefore, focused on<br />

questions of lexical aspect (primarily Yoshikawa 1979 [1993, 287-308] and 1981 [1993,<br />

309-322], cf. 1988 [1993, 72-94]). Yoshikawa argues that two distinct classes of freie<br />

Reduplikation forms can be distinguished (besides marû reduplications, which would<br />

constitute a third non-freie Reduplikation class [Yoshikawa (1979, 119 [1993, 308])]) on<br />

the basis of the form of the corresponding Akkadian verb in bilingual contexts: punctate<br />

verbs (including, prototypically, what are often now termed semelfactives in the<br />

literature, cf. Rothstein <strong>2004</strong>, 28-29) such as “to hit,” “to break,” and “to snap,” which<br />

generally take Akkadian translations in the D-stem, can be juxtaposed to atelic verbs of,<br />

for the most part, repetitive motion such as “to crawl,” which are usually translated by<br />

Akkadian verbs in the Gtn-stem. Yoshikawa further notes that the opposition between<br />

these two classes corresponds to the transitivity of their respective predicates: those<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!