06.04.2013 Views

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

line 207: instead of igi mi.ni.in.il 2 eren 2.e igi bi 2.in.du 8.ru, QQ has igi i 3.il 2 eren 2.na igi<br />

bi 2.ib.du 8. This raises the possibility that in QQ the redactor interpreted the first half of<br />

the line as a finite verb, i 3.il 2, followed by a second finite verb, but a second verb that is<br />

no longer a BNBV inal construction due to the locative postposition that follows eren 2 in<br />

manuscript QQ. Although I can do no more than speculate, one possibility is that a single<br />

ergative case-marked noun cannot function as an agent with respect to one predicate,<br />

i 3.il 2, and as an inalienable possessor with respect to another, igi bi 2.ib.du 8. This seems to<br />

be further supported by the fact that the majority version, which is a BNBV inal<br />

construction, agrees with the perceived object in number: bi 2.in.du 8.ru (< bi-n-dur-eß =<br />

LoAp-3AnimArg-see-Plur). Such an agreement pattern only seems to be available in the<br />

BNBV inal predicate, since the variant form of the line in manuscript QQ, bi 2.ib.du 8 (< bi-<br />

b-dur = LoAp-3InanAgr-see) either agrees with some other argument or treats erin 2 as a<br />

collective. The “collective” interpretation would seem to be favored by the presence of<br />

the locative postposition following erin 2 in manuscript QQ. Two further examples that<br />

are similar in a number of respects occur in Enmerkar and the Lord of Aratta, line 172 in<br />

(22) below, and the Exploits of Ninurta, line 349 in (23) below.<br />

(22) Enmerkar and the Lord of Aratta [1.8.2.3], ll. 170-174<br />

170. ˙ur.saœ 5(diß) ˙ur.saœ 6(diß) He traversed five mountains, six mountains,<br />

˙ur.saœ 7(diß).e seven mountains,<br />

im.me.re.bala.bala<br />

171. [igi mu.un].≠il 2± aratta ki .aß ba.te He lifted his eyes as he approached Aratta.<br />

218

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!