06.04.2013 Views

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

26. d en.ki me a.na œal 2.la mu.u 8.ur 4.ur 4 Enki, you gathered up all the divine powers,<br />

abzu.ße 3 mu.u 8.œar lit., whatever (of them) existed, and<br />

148<br />

stored them in the abzu,<br />

27. ki.tuß ku 3 ßa 3.ge bi 2.pa 3.da.zu Your holy dwelling, chosen by heart,<br />

abzu eß 3 ma˙-a x x the abzu, the august shrine …,<br />

28. me.bi me.a diri œiß.˙ur.bi a.re.eß As for the plans of these Me, which exceed<br />

gub.ba me.en all others, you have made them<br />

praiseworthy,<br />

Although the interpretation of *-a as either a genitive or locative remains somewhat<br />

unclear in this example, its translation is fairly clear: “of/with regard to a holy place<br />

favored by you.” In the following example, the role of the nominal postposition is<br />

somewhat clearer.<br />

(53) A balbale to Inanna and Dumuzi [2.08.a]<br />

30. lugal ßa 3.ge bi 2.pa 3.da.zu For your king, chosen by heart,<br />

31. d dumu.zi dumu d ≠en.lil 2±.ra Dumuzi, the son of Enlil,<br />

32. e 2.tur 3.e i 3 ga ˙e 2.en.da.ab.be 2<br />

May the cattle-pen produce ghee and<br />

cheese,<br />

Here the familiar pattern of an indefinite descriptor followed by a personal name is<br />

repeated. The English translation is somewhat misleading and a more literal if somewhat<br />

stilted translation might be as follows: “a king, your favorite one, (namely) Dumuzi, the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!