06.04.2013 Views

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

Johnson 2004 - CDLI - UCLA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

epeating the presupposition of the wh-question. The only evidence that œa 2.e is in focus<br />

is that it immediately precedes the verb rather than appearing in its usual position at the<br />

beginning of the clause. In (2), interestingly enough, a haruspex is having a conversation<br />

with a cow:<br />

(2) Enmerkar and Ensu˙girana [1.8.2.4], ll. 175-177<br />

(The haruspex asks:)<br />

175. ab 2 i 3.zu a.ba.a i 3.gu 7.e ga.zu Cow, as for your butter, who will eat it?<br />

a.ba.a i 3.na 8.na 8<br />

(The cow responds:)<br />

176. i 3.œu 10 i 3.gu 7.e d nisaba.ke 4<br />

177. [ga].œu 10 i 3.na 8.na 8 d nisaba.ke 4<br />

264<br />

As for your milk, who will drink it?<br />

As for my butter, it will be eaten by Nisaba,<br />

As for my milk, it will be drunk by Nisaba,<br />

The example in (2) is particularly interesting in that the response to the wh-question<br />

actually follows the verbal predicate, a nearly unique phenomenon in Sumerian grammar.<br />

But as in example (2), the phrase in focus occurs as close as possible to the end of the<br />

clause. In example (3), the contrastive use is particularly clear.<br />

(3) The Tale of Gudam, segment C [1.3.4], ll. 10-11<br />

10. i 3.gu 7.a.zu i 3.gu 7.a.zu As for what you have eaten, as for what you<br />

11. ninda nu.e.gu 7 uzu.zu.um i 3.gu 7<br />

have eaten,<br />

It was not bread that you have eaten, it was<br />

your flesh that you have eaten!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!