hacia el interior del Chat y vio a Zone observando a sus chicas en la cálida penumbra que olíaa cerveza. Ratz servía en la barra.-¿Has visto a Wage, Ratz?-Esta noche no. -Ratz arqueó significativamente una ceja mirando a Molly.-Si lo ves, dile que tengo su dinero.-¿Estás cambiando la suerte, amigo artiste?-Es demasiado pronto para decirlo.-Bueno, tengo que ver a este tipo -dijo Case, y se observó en los lentes de ella-. Tengo unosasuntos que rematar.-A Armitage no le va a gustar que yo te pierda de vista. -Ella estaba de pie bajo el relojderretido de Deane, con las manos en las caderas.-El tipo no va a hablar contigo delante. Deane me importa un bledo. Sabe cuidarse solo.Pero hay gente que se vendría abajo si me largo de Chiba, así, sin más. Es mi gente, ¿sabes?Ella no lo miró. Se le endureció la boca. Sacudió la cabeza.-Tengo gente en Singapur, contactos de Tokio en Shinjuku y en Asakuza, y se vendríanabajo, ¿entiendes? -mintió Case, poniendo la mano en el hombro de la chaqueta negra de lajoven-. Cinco. Cinco minutos. Por tu reloj, ¿de acuerdo?-No me pagan para esto.-Para lo que te pagan es una cosa. Que yo deje morir a unos buenos amigos porque túsigues tus instrucciones demasiado al pie de la letra, es otra.-Tonterías. Buenos amigos un cuerno. Lo que tú vas a hacer ahí dentro es pedirle a tucontrabandista que te diga algo de nosotros. -Puso una bota en la polvorienta mesaKandinsky.-Ah, Case, muchacho; parece que tu compañera está a todas luces armada, aparte de teneruna considerable cantidad de silicón en la cabeza. ¿De qué se trata, exactamente? -Lafantasmal tos de Deane parecía suspendida en el aire entre ellos.-Espera, Julie. Al fin y al cabo entraré solo.-Eso tenlo bien por seguro, hijo. No podría ser de otra manera.-De acuerdo -dijo ella-. Ve, pero cinco minutos. Uno más y entraré a enfriar para siempre atu buen amigo . Y mientras estés en eso, trata de pensar en algo.-¿En qué?-En por qué te estoy haciendo el favor. -Se dio la vuelta y salió, más allá de los módulosblancos de jengibre en conserva.-¿En compañías más extrañas que las de costumbre, Case? -preguntó Julie.-Julie, ella se ha marchado. ¿Me dejas entrar? Por favor, Julie.Los pestillos funcionaron.-Despacio, Case -advirtió la voz.-Enciende los aparatos, Julie; todo lo que hay en el escritorio -dijo Case, sentándose en lasilla giratoria.-Está encendido todo el tiempo -dijo Deane tibiamente al tiempo que sacaba una pistola dedetrás de los expuestos mecanismos de la vieja máquina de escribir y apuntabacautelosamente a Case. Era un revólver de tambor, un Magnum de cañón recortado. La partedelantera del guardamonte había sido serrada, y el mango estaba envuelto en algo que parecíacinta adhesiva. A Case le pareció que tenía un aspecto muy extraño en las rosadas ymanicuradas manos de Deane-. Sólo me cuido, tú entiendes. No es nada personal. Ahoradime lo que quieres.-Necesito una lección de historia, Julie. Y datos de alguien.24
-¿Qué se está moviendo, hijo? -La camisa de Deane era de algodón a rayas, el cuello blancoy rígido, como porcelana.-Yo, Julie. Me marcho. Me fui. Pero hazme el favor, ¿de acuerdo?-¿Datos de quién, hijo?-Un gaijin de nombre Armitage, suite en el Hilton.Deane bajó el revólver. -Siéntate quieto, Case. -Tecleó algo en un terminal periférico.- Yodiría que sabes tanto como mi red, Case. Este caballero parece tener un arreglo temporal conlos Yakuza, y los hijos de los crisantemos de neón disponen de medios para que la gentecomo yo no sepa nada de sus aliados. Yo en su caso haría lo mismo. Ahora, historia. Hasdicho historia. –Tomó de nuevo el revólver, pero no apuntó directamente a Case.- ¿Qué clasede historia?-La guerra. ¿Estuviste en la guerra, Julie?-¿La guerra? ¿Qué hay que saber? Duró tres semanas.-Puño Estridente.-Famoso. ¿No os enseñan historia hoy en día? Aquello fue un gran y sangriento fútbolpolítico de posguerra. Watergatearon todo y lo mandaron al diablo. Vuestros militares, Case,vuestros militares del Ensanche, en...., ¿dónde era, McLean? En los bunkers, todo aquel...gran escándalo. Despilfarraron una buena porción de carne joven y patriótica para probaralguna nueva tecnología, conocían las defensas de los rusos, como se supo después, conocíanlos empos, armas de pulso magnético. Enviaron a esos chicos sin importarles nada, sólo paraver. -Deane se encogió de hombros.- Pan comido para Iván.-¿Alguno de ellos consiguió salir?-Cristo -dijo Deane-, han pasado tantos años... Aunque creo que unos pocos lo consiguieron.Uno de los equipos. Se apoderaron de una nave militar soviética. Un helicóptero, ya meentiendes. Volaron de regreso a Finlandia. No tenían códigos de entrada, claro, ydescargaron todo sobre las defensas finlandesas. Eran del tipo Fuerzas Especiales. -Deaneresopló-. Una verdadera mierda.Case asintió. El olor a jengibre en conserva era abrumador.-Pasé la guerra en Lisboa, ¿sabes? -dijo Deane, bajando el revólver-. Hermoso lugar,Lisboa.-¿En el servicio, Julie?-Qué va. Aunque vi un poco de acción. -Deane sonrió su rosada sonrisa.- Es maravilloso loque una guerra puede hacer por los mercados.-Gracias, Julie. Te debo uno.-Qué va, Case. Y adiós.Y después se diría a sí mismo que la noche en el Sammi's había estado mal desde elprincipio, que incluso lo había sentido cuando seguía a Molly por aquel corredor, vadeandoun pisoteado lodazal de boletos rotos y vasos de plástico. La muerte de Linda, esperando...Después de haber visto a Deane, fueron al Namban y le pagaron la deuda a Wage con unfajo de los nuevos yens de Armitage. A Wage le gustó; los muchachos lo apreciaron menos,y Molly, junto a Case, sonrió con una especie de extasiado intensidad feérica, obviamentedeseando que uno de ellos hiciera un movimiento. Luego, Case la llevó de regreso al Chatpara tomar una copa.-Estás perdiendo el tiempo, vaquero -le dijo Molly, cuando Case sacó un octógono delbolsillo.-¿Y eso? ¿Quieres una? -Le ofreció la pastilla.25
- Page 2 and 3: WILLIAM GIBSONNeuromante2
- Page 4 and 5: ILos blues de Chiba City4
- Page 6 and 7: Un año allí y aún soñaba con el
- Page 11 and 12: las estanterías, inclinando la car
- Page 13 and 14: escondite adecuado para su cobra; p
- Page 15: en recordar lo que era. Se alejó c
- Page 18 and 19: -Perra -dijo al fondo rosado que cu
- Page 20 and 21: 2TRAS UN AÑO DE ATAÚDES, la habit
- Page 22 and 23: -En lo primero que pienso siempre,
- Page 26 and 27: -Tu nuevo páncreas, Case, y esos e
- Page 28 and 29: Case sintió que le habían embotad
- Page 30: 3EN CASA.La casa era EMBA, el Ensan
- Page 33 and 34: La puerta era una plancha corrugada
- Page 35 and 36: -Yo soy un modelo fácil. -Sonrió.
- Page 37 and 38: 4CASE ESTABA SENTADO en la buhardil
- Page 39 and 40: -Dada su inclinación por estos act
- Page 41 and 42: de él subprogramas virales se desp
- Page 43 and 44: El programa de Case estaba rotando.
- Page 45 and 46: -Vamos, hermana. Nos toca salir. -L
- Page 47 and 48: 5EL EQUIPO MÉDICO de Molly ocupaba
- Page 49 and 50: palma de las manos en un gesto tan
- Page 51 and 52: Regresó a la buhardilla, recordand
- Page 53 and 54: 6-LO QUE TÚ NECESITAS es un paraí
- Page 55 and 56: mediante modelos cibernéticos. Una
- Page 57 and 58: Volvió la vista hacia la cama, hac
- Page 59 and 60: de hierro pintada de verde de la ed
- Page 61 and 62: -Bueno, yo sabía que no había nad
- Page 63 and 64: destacaba la delicadeza de la mand
- Page 65 and 66: 8ARCHIPIÉLAGO.Las islas, Toro, hus
- Page 67 and 68: Case se echó a reír.-Está bien -
- Page 69 and 70: -Freeside -dijo Armitage, tocando e
- Page 71 and 72: -Pero hemos decidido que Aerol vaya
- Page 73 and 74: -¿A qué se parecía la imagen?-A
- Page 75 and 76:
El sonrió.Algo se quebró.Algo se
- Page 77 and 78:
-No llega a constituir una personal
- Page 79 and 80:
No tenía sueño. Cuando pudo dormi
- Page 81 and 82:
demasiado total y definitivamente a
- Page 83 and 84:
-Dixie -dijo, conectándose-, ¿qu
- Page 85:
algo? ¿Por negligencia profesional
- Page 88 and 89:
vida, acariciándolo: blanco, sin c
- Page 90 and 91:
-Dix, estás a punto de meterte aqu
- Page 92 and 93:
-Femenino -dijo Case automáticamen
- Page 94 and 95:
-¿Cómo estuvo? -preguntó Bruce,
- Page 96 and 97:
Abrió los ojos. Cath estaba junto
- Page 98 and 99:
un banco de plaza, una nube de poli
- Page 100 and 101:
13-TU NOMBRE ES Henry Dorsett Case.
- Page 102 and 103:
Case sacó un Yeheyuan; Pierre se l
- Page 104 and 105:
14EL PEQUEÑO TREN atravesó el tú
- Page 106 and 107:
Caída libre. Era como la sensació
- Page 108 and 109:
-Porque -y la colmena, de algún mo
- Page 110 and 111:
15-¿ESTÁS TRATANDO DE BATIR mi r
- Page 112 and 113:
udimentario cerrojo mecánico de ch
- Page 114 and 115:
-Estuviste muerto un buen rato, hom
- Page 116 and 117:
-El frío puede llegar a quemarte -
- Page 118 and 119:
16-TENGO A TU JEFE en la línea -di
- Page 120 and 121:
EL CONTROLPRINCIPALDE W/MUTESOBRE A
- Page 122 and 123:
entradas y salidas. Tengo la impres
- Page 124 and 125:
-¿Un colapso del sistema? -El sion
- Page 126 and 127:
17-¿CONSEGUISTE LO QUE FUISTE a bu
- Page 128 and 129:
lo que tenía. Pero eso es asunto v
- Page 130 and 131:
golpearon la doble lámina de Lexan
- Page 132 and 133:
Niños. Feéricos, vestidos con har
- Page 134 and 135:
-Tardaste bastante tiempo -dijo Riv
- Page 136 and 137:
-Ella soñaba con un estado que ten
- Page 138 and 139:
cañón recortado a pocos milímetr
- Page 140 and 141:
Maelcum extendió los brazos y movi
- Page 142 and 143:
-La Marina Rastafari -dijo Case, po
- Page 144 and 145:
-Hideo -dijo 3Jane, acariciando el
- Page 146 and 147:
Los rasgos familiares llenaron la p
- Page 148 and 149:
eras tú. Quiso advertírmelo con e
- Page 150 and 151:
-Tony -dijo ella-. Había estado vi
- Page 152 and 153:
Las palabras no tenían ningún sig
- Page 154 and 155:
22EL VEHÍCULO DE SERVICIO estaba l
- Page 156 and 157:
-Hideo, retira la flecha y venda la
- Page 158 and 159:
La entrada al ascensor había sido
- Page 160 and 161:
-Eh, mierda -dijo la estructura-, e
- Page 162 and 163:
-Está la palabra, ¿no? El código
- Page 164 and 165:
Sión a través de un banco orbital
- Page 166 and 167:
24Ella se había ido. Lo sintió cu
- Page 168 and 169:
-No te necesito -dijo.Gastó la may