La formación y competencias del profesorado de ELE
2P1t0vZJR
2P1t0vZJR
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
C o m u n i c a c i o n e S<br />
inconvenientes <strong>de</strong> que el profesor conozca la lengua materna <strong>de</strong> los estudiantes y <strong>de</strong><br />
que estos compartan una misma lengua materna.<br />
Aprendizaje léxica <strong>de</strong> Cognados mediante la construcción <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s semánticas y <strong><strong>de</strong>l</strong> acceso léxico<br />
sinonímico: Propuesta <strong>de</strong> <strong>ELE</strong> para brasileños.<br />
Melo dos Santos, Soraia<br />
<strong>La</strong> enseñanza <strong><strong>de</strong>l</strong> léxico es un <strong>de</strong>safío para muchos profesores <strong>de</strong> español como<br />
lengua extranjera. El vocabulario es la esencia <strong>de</strong> la lengua, es el aspecto principal<br />
para <strong>de</strong>sarrollar la competencia comunicativa. Si se pregunta a un alumno - que es lo<br />
que necesitas apren<strong>de</strong>r para mejorar tu español – la primera cosa que dicen es:<br />
apren<strong>de</strong>r léxico. Hay varios factores que dificultan la enseñanza <strong><strong>de</strong>l</strong> léxico a lenguas<br />
afines como es el caso <strong><strong>de</strong>l</strong> portugués.<br />
Algunas características fundamentales para la competencia léxica <strong>de</strong> español como<br />
lengua extranjera a alumnos brasileños cuya lengua materna es estructuralmente<br />
semejante al español. De forma más particular, centramos el eje <strong><strong>de</strong>l</strong> trabajo en la<br />
enseñanza y el aprendizaje <strong><strong>de</strong>l</strong> español a alumnos brasileños a partir <strong><strong>de</strong>l</strong> marco<br />
teórico <strong>de</strong> esos cuatro temas más importantes :<br />
- <strong>La</strong> competencia léxica en lengua no nativa.<br />
- -El proceso <strong>de</strong> la adquisición <strong><strong>de</strong>l</strong> léxico : como se compren<strong>de</strong> una<br />
unidad léxica y como se incorpora al lexicón mental<br />
- <strong>La</strong>s transferencias semánticas en lenguas afines<br />
- El aprendizaje <strong><strong>de</strong>l</strong> léxico nomenclator: acceso léxico sinonímico<br />
interlingüístico <strong>de</strong> sinónimos cognados y falsos amigos.<br />
El punto <strong>de</strong> partida es un corpus <strong>de</strong> cognados catalogados correspondientes con el<br />
portugués en todos los niveles. Los resultados permitirán:<br />
- Comparar el grado <strong>de</strong> dificultad <strong>de</strong> cada palabra aprendida<br />
- Observar <strong>de</strong> qué forma serán construidas las re<strong>de</strong>s semánticas<br />
- Reafirmar el papel que <strong>de</strong>sempeñará la sinonimia en todo el proceso<br />
facilitando el almacenamiento, el procesamiento en el aprendizaje, etc.<br />
El análisis <strong>de</strong> errores en los enfoques actuales <strong>de</strong> enseñanza-aprendizaje <strong>de</strong> segundas lenguas<br />
Merino Mañueco, Susana<br />
XXVI Congreso Internacional AS<strong>ELE</strong> ~ 92 ~ Granada, 16-19 sept. 2015. CLM-UGR