HIPERLEITURA
WG5b2B
WG5b2B
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
24<br />
Hiperleitura e escrileitura<br />
Diante dos fenômenos que esfumaçam as fronteiras entre os campos<br />
da arte, da comunicação, da publicidade e do consumo, transformados pelas<br />
novas mídias, preocupo-me mais em agregar e cotejar teorias do que em<br />
cristalizar conclusões. Cada um dos capítulos deste livro, assim, pode ser<br />
lido isoladamente, como uma espécie de link para a ideia final, que converge<br />
para a mera observação de que algo está acontecendo no campo literário,<br />
transformação que recém começamos a configurar. 25<br />
Em vista da grande quantidade de termos em inglês, utilizados no mundo<br />
fanficcer, sem tradução, escolhi mantê-los assim, em fonte normal, já que<br />
se tornaram usuais e porque muitos deles não dispõem de alternativas em<br />
português. Como o website Fanfiction.net é norte-americano, os escrileitores<br />
brasileiros já se acostumaram com esses termos, que fazem parte da<br />
rotina do fandom: fanfiction, fanfic, fic, slash, shipper, ship, drabble, songfic,<br />
fanficcer, fandom, etc. Do mesmo modo, mantenho em fonte normal os<br />
termos da área da informática que também são utilizados largamente, em<br />
inglês, por falantes de todos os idiomas, tais como: website, site, CD-ROM,<br />
smartphone, tablet, ciberespaço, internauta, e, ainda, verbos como linkar e<br />
postar. O termo “mídia” tem seu plural em “mídias” e, da mesma forma, seus<br />
derivados: intermídia, transmídia, hipermídia, multimídia, que também não<br />
são marcados como palavras estrangeiras. Alguns termos ainda circulam<br />
em áreas restritas, como os que são utilizados na publicidade – transmídia,<br />
por exemplo – e nos estudos de Intermidialidade – como intermídia –, e,<br />
ainda outros que, basicamente, inaugurei na área da Teoria da Literatura,<br />
25<br />
O processo de formatação do corpus da dissertação, em 2004 e 2005, impôs algumas dificuldades,<br />
como a fugacidade do ciberspaço e, principalmente, o grande volume de textos disponíveis.<br />
A forma encontrada para reduzir a uma quantia avaliável foi utilizar critérios tais como: idade (12-<br />
20), data (antes do lançamento do quarto volume), título (que iniciassem com Harry Potter e...,<br />
como no original), censura (para todos os leitores). Ainda assim, o corpus tornou-se imenso: 324<br />
textos. Atualmente, com um volume de fanfics extremamente superior, é impossível realizar a seleção<br />
dessa forma. Por conseguinte, os critérios escolhidos são: o do website – em que escolhemos<br />
apenas um, o Fanfiction.net; da língua – português; da data – textos postados após a publicação<br />
do último volume; e da censura – textos disponíveis para todas as idades, visto a obra original ter<br />
sido classificada como infanto-juvenil. Dessa forma, quando cito números – 10 fanfics sobre Dumbledore,<br />
por exemplo, significa que eles representam um percentual – limitado por mim, de 1.111<br />
textos – dentro daquele crescente rol – no Fanfiction.net, 491.168 textos sobre Harry Potter –, e<br />
que é preciso, portanto, levar em conta esse percentual, em torno de 0.23 por cento do total das<br />
fanfictions daquele site.