14.07.2013 Views

Annales de Philosophie Chrétienne 26.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 26.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 26.pdf - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LXl'LK^LliiJ 1»AU l'ÉGVPIIKiN. 117<br />

tel ont la terre. Lcsprophèles venferment <strong>de</strong> nombreux exemples<br />

propres à justifier cette interprétation. En admettant celte liypu-<br />

tlièsc j cette <strong>de</strong>rnière phrase renfermerait contre l'Egypte une<br />

terrible menace ,<br />

indiquant facilement la singulière propriété <strong>de</strong><br />

ce pays, d'être fécondé par les eaux du fleuve, car l'inondation <strong>de</strong>s<br />

terres qui cause <strong>de</strong>s ruines pour tous les autres pays , était et est<br />

encore pour l'Egypte le moyen unique et indispensable <strong>de</strong> fer-<br />

tilité et <strong>de</strong> vie. Or, la menace <strong>de</strong> Dieu, portant que l'inondation<br />

sera changée en dévastation , indique son extermination* cette<br />

menace suppose en même tenis le bienfait dont jouissait l'E-<br />

gypte, d'être annuellement recouverte par les eaux , bienfait qui<br />

doit se changer en instrument du châtiment et <strong>de</strong> la vengeance*<br />

divine.<br />

Il me semble que l'on ne saurait tirer du texte en question un<br />

sens plus conforme à son esprit et à la signification littérale <strong>de</strong>s<br />

mots que celui que je viens d'exposer '.<br />

5. Explication d'un ornement <strong>de</strong>s filles d' Israël. (' Isaie, ui, 20.)<br />

Les figures et les emblèmes <strong>de</strong>s divinités s'employaient quel-<br />

quefois en guise <strong>de</strong> joyaux suspendus aux colliers, ou bien isolément<br />

en guise <strong>de</strong> pendants d'oreilles , ou d'agrafes placées sur la<br />

poitrine. Cela me rappelle uue expression du prophète Isaïe, lors-<br />

qu'il prédit <strong>de</strong>s humiliations à la vanité et à la luxure <strong>de</strong>s filles <strong>de</strong><br />

Sion (chap. III). Entre autres parures et ornemens dont Dieu<br />

les dépouillera au jour <strong>de</strong> la vengeance , le prophète nomme les<br />

ban<strong>de</strong>aux , les boucles d'oreilles et certains autres joyaux appelés<br />

dans le texte Ï?33n-'»n3 BeTHI-ENuPHiSCII (v. 20), expression<br />

qui signifie littéralement maisons <strong>de</strong> Vdme. Les interprètes anciens<br />

et mo<strong>de</strong>rnes ont traduit diversement cette expression figurée ; la<br />

vidgatc , suivie par la plupart, traduit olfacloriala (petits vases<br />

renfermant <strong>de</strong>s essences odoriférantes), et, <strong>de</strong> celte manière, on<br />

donnerait au mot U?33 NuPIIiSCH le sens <strong>de</strong> parfums 3Iais je<br />

doute que ce soit là l'idée que le projdiète entendait exprimer par<br />

• Monum. civ>., t. n, p. 394.<br />

m* SÉRIE, TOME vu.— ^'' 3d. 1843-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!