14.07.2013 Views

Annales de Philosophie Chrétienne 26.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 26.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 26.pdf - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DONNE A JOSEPH, 354<br />

comme titre <strong>de</strong> dignité : j'ai déjà accompli cette partie <strong>de</strong> ma<br />

tâche; il me reste à expliquer maintenant la qualité <strong>de</strong> la charge<br />

qu'il remplissait. Nous trouvons d'abord l'orthographe hiéro-<br />

glyphique <strong>de</strong> cette charge exprimée dans ces <strong>de</strong>ux figures W |<br />

c'est-à-dire un vase usité dans les cérémonies du culte, accom-<br />

pagné du symbole <strong>de</strong> la divinité, la hache ; c'est ainsi que cet<br />

emploi se trouve exprimé sur notre sarcophage et qu'il se ren-<br />

contre dans la ligne XII du texte hiérographique <strong>de</strong> l'inscription<br />

<strong>de</strong> Rosette où l'on décrète que « les prêtres <strong>de</strong>s temples <strong>de</strong><br />

» l'Egypte sont appelés ' HONT du dieu Epiphane-Euchariste,<br />

)> outre leurs autres titres sacerdotaux. » Malheureusement une<br />

fracture <strong>de</strong> la pierre nous a privés du texte grec correspondant.<br />

En remontant au commencement <strong>de</strong> l'inscription, où le texte<br />

grec est intact, nous lisons dans les lignes 6 et 7 comme quoi<br />

« les chefs <strong>de</strong>s prêtres, les prophètes, les a<strong>de</strong>ptes du sanctuaire<br />

» <strong>de</strong>stinés au service <strong>de</strong> l'habillement <strong>de</strong>s dieux, les ptérophores,<br />

» les hiérogranunates , et tous les prêtres se rassemblèrent à<br />

» Memphis pour aller à la rencontre du roi Epiphane qui venait<br />

» célébrer la cérémonie <strong>de</strong> son élévation au trône. » Mais si nous<br />

sommes privés du texte grec correspondant au passage hiéro-<br />

glyphique ci-<strong>de</strong>ssus, il nous manque ici le texte hiéroglyphique,<br />

<strong>de</strong> sorte qu'il reste toujours indéterminé en quoi consistait la di-<br />

gnité <strong>de</strong> ceux qui sont nommés après les chefs <strong>de</strong>s prêtres et les<br />

simples prêtres. Toutefois le texte intermédiaire entre l'hiéro-<br />

glyphique et le grec, c'est-à-dire le même texte égyptien en carac-<br />

tères vulgaires, texte <strong>de</strong>meuré intact parce qu'il occupe le milieu<br />

<strong>de</strong> la pierre, nous avertit à la ligne IV correspondant à la 6* du<br />

texte grec, où on lit irpo^ritai, qu'il faut lire au ])luriel démotiquemeut<br />

NEHONT> ^^^ prophètes, exactement comme dans le<br />

grec. Cette leçon fixée, soumettons avant tout à l'analyse, l'expres-<br />

sion hiéroglyphique <strong>de</strong> prophète. Le vase \l d'une forme parti-<br />

culière et usité exclusivement dans les cérémonies religieuses, a<br />

• ChampoU. Gram, égypt. p. 5o6.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!